Phrasal verbs / Matura rozszerzona
Ta część jest przeznaczona na trudniejsze phrasal verbs: bardziej formalne, idiomatyczne albo przydatne w dłuższych tekstach, argumentacji i pisaniu. Nie wszystkie trzeba od razu aktywnie stosować, ale warto je rozpoznawać.
Listy poniżej aktualizują się automatycznie na podstawie statusów egzaminacyjnych przypisanych do kart. Osobno pokazujemy rdzeń rozszerzenia, aktywne wsparcie oraz zwroty głównie do rozpoznawania.
Rdzeń matury rozszerzonej
- account for — Account for znaczy wyjaśniać coś albo stanowić określoną część całości. To ważny zwrot w tekstach o danych, wynikach, przyczynach i raportach. Wymowa: /əˈkaʊnt fə(r)/...
- add up to — Add up to znaczy łącznie dawać jakąś sumę, wynik albo znaczenie. Zwrot przydaje się przy pieniądzach, liczbach, konsekwencjach i podsumowaniach. Wymowa: /æd ʌp tuː/...
- agree with — Agree with znaczy zgadzać się z kimś, opinią albo pomysłem. To zwrot bardzo przydatny w dyskusjach, argumentowaniu i wyrażaniu zdania. Wymowa: /əˈɡriː wɪð/ —...
- allow for — Allow for znaczy uwzględnić coś w planie, decyzji, czasie albo obliczeniach. To przydatny zwrot, gdy mówisz o przygotowaniu, ryzyku i realnym planowaniu. Wymowa: /əˈlaʊ...
- amount to — Amount to znaczy wynosić, równać się czemuś albo w praktyce coś oznaczać. To zwrot bardziej formalny, przydatny w tekstach maturalnych, raportach, danych i argumentacji....
- apply for — Apply for znaczy ubiegać się o coś, na przykład pracę, miejsce w szkole albo stypendium. To zwrot bardziej maturalny niż ósmoklasisty, ale bardzo praktyczny,...
- ask out — Ask out znaczy zaprosić kogoś na randkę albo luźne wyjście, zwykle w kontekście relacji. To zwrot nieformalny, przydatny w dialogach o znajomych, uczuciach i...
- back away — Back away znaczy cofnąć się, najczęściej powoli i ostrożnie. To dobry zwrot do opisów reakcji, strachu, napięcia i niebezpiecznych sytuacji. Wymowa: /bæk əˈweɪ/ —...
- back down — Back down znaczy wycofać się z kłótni, żądania, planu albo stanowiska. Używasz go, gdy ktoś przestaje naciskać, bo widzi, że sytuacja jest trudna albo...
- back down from — Back down from znaczy wycofać się ze stanowiska, żądania albo decyzji, zwykle po presji lub konflikcie. To zwrot przydatny w tekstach o sporach i...
- back off from — Back off from znaczy wycofać się od czegoś albo przestać naciskać. To mocny, bardzo użyteczny zwrot do konfliktów, rozmów i decyzji. Wymowa: /bæk ɒf...
- back out — Back out znaczy wycofać się z planu, ustaleń albo obietnicy. To bardzo przydatny zwrot, gdy mówisz o zmianie decyzji w ostatniej chwili. Wymowa: /bæk...
- back out of — Back out of znaczy wycofać się z czegoś, zwykle z planu, umowy, spotkania albo obietnicy udziału. To przydatny zwrot do tematów relacji, pracy, ustaleń...
- back up — Back up ma kilka bardzo przydatnych znaczeń: może znaczyć cofnąć się, wesprzeć kogoś albo zrobić kopię zapasową. To zwrot praktyczny w codziennym angielskim i...
- bank on — Bank on znaczy liczyć na coś albo zakładać, że coś się wydarzy. To przydatny, dość naturalny zwrot w tematach planów, nadziei, ryzyka, pieniędzy i...
- blame on — Blame on znaczy obwiniać kogoś albo coś za problem, błąd lub sytuację. Najczęściej spotkasz układ: blame something on someone, czyli zrzucić winę za coś...
- blend in — Blend in znaczy wtopić się w otoczenie albo nie wyróżniać się. Ten zwrot przydaje się w opisach ludzi, ubrań, kolorów, grupy i sytuacji społecznych....
- blurt out — Blurt out znaczy wypalić coś nagle, bez zastanowienia albo w złym momencie. To zwrot przydatny w historiach o sekretach, emocjach, stresie i rozmowach. Wymowa:...
- boil down to — Boil down to znaczy sprowadzać się do czegoś, czyli pokazywać sedno sprawy. To bardzo maturalny zwrot przy argumentacji, problemach, decyzjach i podsumowaniach. Wymowa: /bɔɪl...
- bone up on — Bone up on znaczy intensywnie powtórzyć temat albo szybko nadrobić wiedzę przed testem, rozmową czy wyjazdem. To potoczniejszy zwrot niż revise albo brush up...
- box in — Box in znaczy zablokować kogoś albo coś ze wszystkich stron, tak że trudno się ruszyć. To praktyczny zwrot do opisu ruchu, korków i sytuacji...
- brace for — Brace for znaczy przygotować się na coś trudnego, nieprzyjemnego albo wymagającego. To mocny zwrot do tekstów o problemach, zmianach, pogodzie, kryzysach i stresie. Wymowa:...
- branch out into — Branch out into znaczy rozszerzyć działalność na nowy obszar albo zacząć robić coś nowego. Przydaje się w tekstach o firmach, karierze, edukacji i zainteresowaniach....
- break away — Break away znaczy oderwać się, odłączyć od grupy albo uwolnić się od czegoś. To zwrot przydatny w tekstach o sporcie, społeczeństwie, zmianach i niezależności....
- break off — Break off znaczy odłamać coś albo przerwać relację, rozmowę czy negocjacje. To zwrot z kilkoma znaczeniami, więc kontekst jest tutaj ważny. Wymowa: /breɪk ɒf/...
- break through — Break through znaczy przebić się przez przeszkodę albo dokonać przełomu. To zwrot bardziej maturalny, przydatny w tekstach o nauce, sporcie, sukcesie i trudnościach. Wymowa:...
- break up with — Break up with znaczy zerwać z kimś i zakończyć związek. To bardzo częsty zwrot w rozmowach o relacjach, emocjach i życiu prywatnym. Wymowa: /breɪk...
- break with — Break with znaczy zerwać z tradycją, zwyczajem, grupą albo wcześniejszym sposobem działania. To zwrot przydatny w tekstach o zmianach, społeczeństwie i decyzjach. Wymowa: /breɪk...
- bring about — Bring about znaczy spowodować coś albo doprowadzić do zmiany. To zwrot bardziej maturalny, przydatny w tekstach o społeczeństwie, technologii i problemach. Wymowa: /brɪŋ əˈbaʊt/...
- bring forward — Bring forward znaczy przesunąć termin na wcześniej. To przydatny zwrot w tekstach o spotkaniach, planach, egzaminach, projektach i organizacji czasu. Wymowa: /brɪŋ ˈfɔːwəd/ —...
- bring in — Bring in znaczy wprowadzić coś nowego, na przykład zasadę, pomysł albo zmianę. W prostszym znaczeniu może też znaczyć przynieść coś do środka. Wymowa: /brɪŋ...
- bring on — Bring on znaczy wywołać coś, np. ból, stres, chorobę albo reakcję. To zwrot przydatny w tekstach o zdrowiu, emocjach i skutkach działania. Wymowa: /brɪŋ...
- bring out — Bring out znaczy wydać coś, na przykład książkę, płytę albo nowy produkt. Może też znaczyć wydobyć jakąś cechę, na przykład pewność siebie albo talent....
- bring round — Bring round może znaczyć przynieść coś do kogoś albo ocucić kogoś. To naturalny zwrot do codziennych sytuacji i prostych opowiadań. Wymowa: /brɪŋ raʊnd/ —...
- bring through — Bring through znaczy pomóc komuś przetrwać trudną sytuację, chorobę, stres albo kryzys. To zwrot przydatny, gdy mówisz o wsparciu, rodzinie, przyjaciołach i trudnych momentach....
- bring up to — Bring up to znaczy doprowadzić coś do określonego poziomu albo przekazać komuś aktualne informacje. Najczęściej spotkasz go w praktycznych zwrotach typu bring someone up...
- brush up on — Brush up on znaczy odświeżyć wiedzę albo podszlifować umiejętność, której dawno nie używałeś. To bardzo naturalny zwrot przy nauce języków i przygotowaniu do testu....
- build on — Build on znaczy rozwijać coś dalej, wykorzystując to, co już zostało zrobione. To bardzo użyteczny zwrot przy nauce, projektach, pomysłach i argumentacji. Wymowa: /bɪld...
- build up — Build up może znaczyć stopniowo coś rozwijać, wzmacniać albo narastać. To bardzo przydatny zwrot do nauki, emocji, zdrowia i planowania. Wymowa: /bɪld ʌp/ —...
- build up to — Build up to znaczy stopniowo prowadzić do czegoś albo przygotowywać napięcie przed ważnym momentem. Przydaje się przy opowiadaniu historii, opisie wydarzeń i planów. Wymowa:...
- buy into — Buy into znaczy uwierzyć w pomysł, zaakceptować ideę albo dać się przekonać do jakiejś wizji. To zwrot częsty w tekstach o reklamie, mediach, pracy...
- call for — Call for znaczy wymagać czegoś albo wzywać do czegoś. To zwrot częsty w tekstach maturalnych, zwłaszcza gdy ktoś mówi o zmianach, decyzjach lub działaniach....
- call in — Call in w tym znaczeniu znaczy wpaść gdzieś albo zajść na chwilę. To przydatny zwrot do codziennych rozmów o krótkich odwiedzinach po drodze. Wymowa:...
- call in on — Call in on znaczy wpaść do kogoś z krótką wizytą. To zwrot trochę bardziej brytyjski i trochę mniej podstawowy, ale bardzo naturalny w tekstach...
- call on — Call on znaczy poprosić kogoś o wypowiedź albo zaapelować do kogoś. Możesz spotkać ten zwrot w klasie, przemówieniach i tekstach o działaniach społecznych. Wymowa:...
- call up — Call up znaczy zadzwonić do kogoś, a w trudniejszych tekstach także przywołać wspomnienie. To zwrot przydatny w komunikacji i opowieściach. Wymowa: /kɔːl ʌp/ —...
- calm down — Calm down znaczy uspokoić się albo uspokoić kogoś. To bardzo przydatny zwrot w sytuacjach emocji: stresu, kłótni, strachu, zdenerwowania albo paniki. Wymowa: /kɑːm daʊn/...
- care about — Care about znaczy troszczyć się o coś, przejmować się czymś albo uważać coś za ważne. To zwrot przydatny w tematach relacji, wartości, problemów społecznych...
- carry off — Carry off może znaczyć zrobić coś z powodzeniem albo zdobyć coś, na przykład nagrodę czy zwycięstwo. To przydatny zwrot do opisu sukcesu i pewności...
- carry on — Carry on znaczy kontynuować robienie czegoś. To bardzo przydatny zwrot w szkole, pracy, rozmowie i instrukcjach, gdy ktoś ma nie przerywać działania. Wymowa: /ˈkæri...
- carry out — Carry out znaczy wykonać coś zaplanowanego: zadanie, polecenie, plan, ankietę albo badanie. To zwrot częsty w tekstach szkolnych, naukowych i formalniejszych. Wymowa: /ˈkæri aʊt/...
- carry over — Carry over znaczy przenieść coś na później, na kolejny dzień, miesiąc, etap albo rok. To zwrot przydatny w organizacji, pracy, finansach, szkole i planowaniu....
- carry through — Carry through znaczy doprowadzić coś do końca, szczególnie plan, decyzję albo trudne zadanie. Może też znaczyć, że coś pomaga komuś przetrwać trudny moment. Wymowa:...
- catch on to — Catch on to znaczy połapać się w czymś albo zrozumieć, jak coś działa. To przydatny zwrot przy nauce, instrukcjach, żartach, trendach i sytuacjach, w...
- catch on with — Catch on with znaczy stać się popularnym wśród jakiejś grupy ludzi. Przydaje się w tekstach o trendach, technologii, mediach, młodzieży i kulturze. Wymowa: /kætʃ...
- catch up — Catch up znaczy nadrobić zaległości albo dogonić kogoś. To bardzo praktyczny zwrot w szkole, nauce, pracy i rozmowach o tym, że ktoś został trochę...
- check back in — Check back in znaczy odezwać się albo wrócić po czasie, żeby sprawdzić, co dalej. To przydatny zwrot, gdy planujesz wrócić do rozmowy, sprawy albo...
- check back on — Check back on znaczy wrócić do czegoś i sprawdzić to ponownie. To przydatny zwrot, gdy mówisz o zadaniu, sprawie, planie albo osobie, do której...
- check back with — Check back with znaczy odezwać się do kogoś ponownie albo wrócić do niego z pytaniem, odpowiedzią lub ustaleniem. To bardzo praktyczny zwrot do szkoły,...
- check in — Check in znaczy zameldować się w hotelu albo odprawić się przed lotem. To bardzo praktyczny zwrot w tematach podróży, wakacji, lotniska i noclegu. Wymowa:...
- check in with — Check in with znaczy skontaktować się z kimś, żeby sprawdzić, co u niego albo czy wszystko jest okej. To bardzo przydatny zwrot do rozmów...
- check out — Check out znaczy sprawdzić, obejrzeć albo zobaczyć coś bliżej. To zwrot bardzo naturalny w internecie, szkole i codziennych rozmowach: możesz powiedzieć check out this...
- cheer up — Cheer up znaczy rozweselić się, poprawić sobie humor albo pocieszyć kogoś. To zwrot przydatny w tematach emocji, przyjaźni, problemów i codziennych rozmów. Wymowa: /tʃɪər...
- clamp down on — Clamp down on znaczy zaostrzyć kontrolę nad czymś albo surowiej reagować na problem. To zwrot z artykułów o prawie, bezpieczeństwie, szkole i społeczeństwie. Wymowa:...
- close down — Close down znaczy zamknąć firmę, sklep, szkołę, stronę albo instytucję, zwykle na stałe lub na dłuższy czas. To zwrot przydatny w tekstach o pracy,...
- close in — Close in znaczy zbliżać się, otaczać kogoś albo sprawiać, że przestrzeń wydaje się coraz mniejsza. To zwrot przydatny w opisach pogody, emocji, pościgu i...
- close off — Close off znaczy zamknąć dostęp do miejsca, drogi albo części przestrzeni. To praktyczny zwrot do opisów bezpieczeństwa, ruchu, budynków i organizacji przestrzeni. Wymowa: /kləʊs...
- come about — Come about znaczy wydarzyć się albo dojść do skutku, zwykle gdy mówimy o zmianie, sytuacji lub rezultacie. To zwrot przydatny w tekstach informacyjnych, opowiadaniach...
- come across — Come across znaczy natknąć się na coś albo kogoś przypadkiem. Użyjesz go, gdy znajdujesz stare zdjęcie, ciekawy artykuł, informację w internecie albo osobę, której...
- come across as — Come across as znaczy robić na innych określone wrażenie. To przydatny zwrot, gdy opisujesz charakter, zachowanie, rozmowę kwalifikacyjną albo pierwsze wrażenie. Wymowa: /kʌm əˈkrɒs...
- come apart — Come apart znaczy rozpaść się, rozlecieć na części albo przestać trzymać się razem. To zwrot przydatny przy opisie rzeczy, ubrań, sprzętu i problemów. Wymowa:...
- come around to — Come around to znaczy przekonać się do czegoś po czasie albo zacząć zgadzać się z jakimś pomysłem. To bardzo naturalny zwrot do rozmów, opinii...
- come back around — Come back around może znaczyć wrócić do wcześniejszego punktu, pomysłu albo tematu, a w bardziej potocznym użyciu także znów dojść do siebie albo zmienić...
- come back at — Come back at znaczy odpowiedzieć komuś ostro, odciąć się albo wrócić z kontrargumentem. To przydatny zwrot do dialogów, konfliktów, debat i reakcji w rozmowie....
- come back for — Come back for znaczy wrócić po coś albo wrócić na coś. To bardzo naturalny zwrot do codziennych sytuacji, gdy ktoś wraca po zapomnianą rzecz...
- come back to — Come back to znaczy wrócić do czegoś — do tematu, pomysłu, miejsca albo rozmowy. To bardzo przydatny zwrot w codziennej komunikacji i pisaniu. Wymowa:...
- come back with — Come back with znaczy wrócić z czymś albo odpowiedzieć czymś, na przykład pomysłem, pytaniem czy ripostą. To przydatny zwrot do dialogów, tekstów o komunikacji...
- come before — Come before znaczy być przed czymś w kolejności albo być ważniejszym od czegoś. To zwrot przydatny w tekstach o priorytetach, zasadach, nauce i podejmowaniu...
- come between — Come between znaczy stanąć między ludźmi albo popsuć ich relację. To zwrot przydatny w tekstach o przyjaźni, rodzinie, zazdrości i konfliktach. Wymowa: /kʌm bɪˈtwiːn/...
- come by — Come by znaczy wpaść, zajść albo pojawić się na chwilę. To prosty i naturalny zwrot do rozmów o odwiedzinach i krótkich spotkaniach. Wymowa: /kʌm...
- come by for — Come by for znaczy wpaść do kogoś albo gdzieś na coś. To naturalny zwrot do codziennych rozmów o krótkiej wizycie na kawę, obiad albo...
- come close — Come close znaczy zbliżyć się do czegoś albo prawie coś zrobić. Użyjesz go, gdy ktoś był bardzo blisko wyniku, sukcesu, porażki albo niebezpieczeństwa. Wymowa:...
- come down on — Come down on znaczy ostro kogoś skrytykować albo surowo potraktować po błędzie. To zwrot przydatny w tekstach o szkole, pracy, zasadach i konflikcie. Wymowa:...
- come down to — Come down to znaczy sprowadzać się do czegoś najważniejszego. Używasz tego zwrotu, gdy kilka spraw można podsumować jedną główną przyczyną, decyzją albo problemem. Wymowa:...
- come down with — Come down with znaczy zachorować na coś, najczęściej przeziębienie, grypę albo inną chorobę. To praktyczny zwrot do tematów zdrowia i samopoczucia. Wymowa: /kʌm daʊn...
- come forward — Come forward znaczy zgłosić się, zwykle z pomocą, informacją albo jako świadek. Ten zwrot często pojawia się w tekstach o problemach, policji, szkole, wolontariacie...
- come in for — Come in for znaczy spotkać się z czymś, najczęściej z krytyką, pochwałą albo dużą uwagą. To formalniejszy zwrot, przydatny w artykułach i komentarzach. Wymowa:...
- come off — Come off najczęściej znaczy odpaść albo zejść z czegoś, na przykład o naklejce, farbie czy guziku. W bardziej zaawansowanym użyciu może też znaczyć, że...
- come out against — Come out against znaczy publicznie sprzeciwić się czemuś, na przykład decyzji, zasadzie, planowi albo pomysłowi. To zwrot częsty w tekstach o opinii publicznej. Wymowa:...
- come out in favour of — Come out in favour of znaczy publicznie poprzeć coś, na przykład pomysł, zmianę, decyzję albo kandydata. To zwrot z tekstów o opinii publicznej, debacie...
- come out with — Come out with znaczy powiedzieć coś nagle, często coś dziwnego, zaskakującego albo niezbyt przemyślanego. Ten zwrot przydaje się w opisach rozmów, reakcji i sytuacji,...
- come over — Come over znaczy wpaść do kogoś albo przyjść z wizytą, zwykle do domu. To naturalny zwrot w rozmowach o znajomych, rodzinie, planach i czasie...
- come over as — Come over as znaczy robić na innych określone wrażenie: na przykład brzmieć jak osoba miła, pewna siebie, nieśmiała, arogancka albo szczera. To zwrot przydatny...
- come round for — Come round for to bardziej brytyjska wersja zwrotu wpaść do kogoś na coś, na przykład na herbatę, obiad albo wspólną naukę. Warto go rozpoznawać...
- come round to — Come round to znaczy zmienić zdanie i z czasem przekonać się do czyjegoś pomysłu, opinii albo planu. To zwrot przydatny w dyskusjach, relacjach i...
- come through — Come through znaczy przejść przez coś trudnego i dać sobie radę. Może też oznaczać, że wiadomość, informacja albo płatność w końcu dotarła. Wymowa: /kʌm...
- come through for — Come through for znaczy nie zawieść kogoś i pomóc wtedy, gdy naprawdę jest to potrzebne. To zwrot przydatny w tematach przyjaźni, rodziny, drużyny, pracy...
- come through on — Come through on znaczy wywiązać się z czegoś, na przykład z obietnicy, planu albo zobowiązania. To przydatny zwrot do tematów współpracy, zaufania i odpowiedzialności....
- come through with — Come through with znaczy dostarczyć coś obiecanego, wywiązać się albo w końcu coś zapewnić. To przydatny zwrot do tematów pomocy, pracy, organizacji i zaufania....
- come under — Come under znaczy znaleźć się pod czymś, najczęściej pod presją, krytyką, kontrolą albo atakiem. To zwrot typowy dla tekstów informacyjnych i maturalnych. Wymowa: /kʌm...
- come up — Come up znaczy pojawić się, wyniknąć albo zostać poruszonym w rozmowie. To zwrot bardzo przydatny w tekstach o planach, problemach, spotkaniach i pomysłach. Wymowa:...
- come up against — Come up against znaczy natrafić na problem, przeszkodę albo opór. To zwrot przydatny w tekstach o wyzwaniach, planach i trudnościach. Wymowa: /kʌm ʌp əˈɡenst/...
- come up for — Come up for znaczy pojawić się do omówienia, decyzji, przeglądu albo oceny. To zwrot bardziej formalny, używany przy spotkaniach, procedurach i planach. Wymowa: /kʌm...
- come up with — Come up with znaczy wymyślić pomysł, rozwiązanie, plan albo odpowiedź. To bardzo przydatny zwrot, gdy mówisz o nauce, pracy w grupie, projektach i rozwiązywaniu...
- cool down — Cool down znaczy ochłonąć, uspokoić się albo schłodzić się. Może dotyczyć emocji, ciała po treningu albo jedzenia, które musi przestać być gorące. Wymowa: /kuːl...
- cope with — Cope with znaczy radzić sobie z problemem, stresem, obowiązkami albo trudną sytuacją. To jeden z tych zwrotów, które bardzo pasują do tematów szkolnych i...
- cover for — Cover for znaczy zastąpić kogoś albo kryć kogoś, gdy nie może być na miejscu lub zrobił coś niewygodnego. Przydaje się w tematach pracy, szkoły,...
- crack down on — Crack down on znaczy zaostrzyć działania przeciwko czemuś, na przykład łamaniu zasad, przestępczości albo nieuczciwym praktykom. To częsty zwrot w artykułach. Wymowa: /kræk daʊn...
- cut back — Cut back znaczy ograniczyć coś albo zmniejszyć skalę. To bardzo praktyczny zwrot przy pieniądzach, czasie, wydatkach i codziennych nawykach. Wymowa: /kʌt bæk/ — w...
- cut back on — Cut back on znaczy ograniczyć coś, zwykle dlatego, że jest tego za dużo. To bardzo użyteczny zwrot przy zdrowiu, pieniądzach, ekologii, czasie przed ekranem...
- cut down — Cut down najczęściej znaczy ograniczyć coś, na przykład słodycze, czas przed ekranem albo wydatki. Może też znaczyć ściąć, gdy mówisz o drzewie. Wymowa: /kʌt...
- cut off — Cut off znaczy odciąć coś, przerwać połączenie albo odizolować kogoś od reszty. To zwrot przydatny w tekstach o technologii, podróżach i sytuacjach awaryjnych. Wymowa:...
- cut out — Cut out znaczy wyciąć coś nożyczkami albo wyeliminować coś z życia, diety lub planu. To praktyczny zwrot w szkole, zdrowiu i codziennych poradach. Wymowa:...
- deal with — Deal with znaczy radzić sobie z czymś albo zajmować się problemem. To bardzo ważny zwrot w tekstach o trudnościach, pracy, szkole, emocjach i obowiązkach....
- depend on — Depend on znaczy zależeć od czegoś albo polegać na kimś. To bardzo częsty zwrot w tekstach o decyzjach, planach, pogodzie, pieniądzach i relacjach. Wymowa:...
- do away with — Do away with znaczy zlikwidować coś, pozbyć się czegoś albo przestać czegoś używać. To zwrot częsty w tekstach o zmianach, zasadach, technologii i społeczeństwie....
- do without — Do without znaczy obejść się bez czegoś. Zwrot przydaje się w tekstach o pieniądzach, ograniczeniach, podróży, codziennych problemach i sytuacjach, kiedy czegoś brakuje. Wymowa:...
- double down on — Double down on znaczy jeszcze mocniej obstawać przy czymś, zwłaszcza gdy ktoś jest krytykowany albo sytuacja jest trudna. To nowoczesny zwrot częsty w mediach....
- draw back — Draw back znaczy cofnąć się albo odsunąć się, często z zaskoczenia, strachu albo ostrożności. To dobry zwrot do opisów reakcji i napięcia. Wymowa: /drɔː...
- draw on — Draw on znaczy wykorzystać coś, co już masz, na przykład wiedzę, doświadczenie, pamięć albo zasoby. To bardzo dobre słowo do analizy i pisania. Wymowa:...
- drop around — Drop around znaczy wpaść do kogoś na chwilę. To bardziej brytyjski wariant krótkiej, nieformalnej wizyty i dobrze pasuje do codziennych dialogów. Wymowa: /drɒp əˈraʊnd/...
- drop back — Drop back znaczy zostać z tyłu albo cofnąć się na dalszą pozycję. To przydatny zwrot do opisu ruchu, wyścigu, spaceru i tempa pracy. Wymowa:...
- drop by — Drop by znaczy wpaść na chwilę, zwykle bez długiego planowania i bez formalnego zaproszenia. To bardzo naturalny zwrot do rozmów o spotkaniach i codziennych...
- drop by for — Drop by for znaczy wpaść gdzieś na chwilę po coś albo na coś. To bardzo naturalny zwrot do codziennych rozmów o szybkich wizytach, kawie,...
- drop in — Drop in znaczy wpaść na chwilę albo zajrzeć bez długiego planowania. To bardzo naturalny zwrot do codziennych rozmów o krótkich, luźnych wizytach. Wymowa: /drɒp...
- drop in for — Drop in for znaczy wpaść gdzieś na chwilę po coś albo na coś. To naturalny zwrot do mówienia o szybkich zakupach, krótkich wizytach i...
- drop in on — Drop in on znaczy wpaść do kogoś, zwykle bez długiego planowania i raczej na krótko. To naturalny zwrot do luźnych rozmów o odwiedzinach. Wymowa:...
- drop out — Drop out znaczy rzucić szkołę lub studia albo zrezygnować z udziału w czymś. To zwrot mocno związany z edukacją, planami, problemami i decyzjami życiowymi....
- drop round — Drop round to bardziej brytyjski zwrot znaczący wpaść do kogoś na chwilę. Dobrze go znać do rozumienia naturalnych dialogów i codziennych wiadomości. Wymowa: /drɒp...
- drop round for — Drop round for znaczy wpaść do kogoś na chwilę po coś albo na coś. To przydatny, dość brytyjski zwrot do mówienia o krótkich odwiedzinach...
- ease off — Ease off znaczy osłabnąć albo zmniejszyć tempo czy nacisk. To przydatny zwrot przy pogodzie, stresie, bólu i presji. Wymowa: /iːz ɒf/ — w uproszczeniu:...
- ease up — Ease up znaczy odpuścić, zwolnić albo zmniejszyć nacisk. To bardzo przydatny zwrot w sytuacjach związanych ze stresem, tempem pracy i codziennymi prośbami. Wymowa: /iːz...
- eat in — Eat in znaczy najczęściej jeść w domu albo zjeść na miejscu zamiast brać jedzenie na wynos. To praktyczny zwrot przy tematach jedzenia, restauracji, planów...
- eat out — Eat out znaczy jeść poza domem, najczęściej w restauracji, kawiarni albo barze. To prosty, codzienny zwrot przydatny w tematach jedzenia, czasu wolnego, podróży i...
- end up with — End up with znaczy skończyć z czymś albo ostatecznie coś mieć, często trochę przypadkiem. Zwrot pasuje do historii, decyzji, zakupów, problemów i efektów różnych...
- face up to — Face up to znaczy zmierzyć się z czymś trudnym albo przestać udawać, że problem nie istnieje. To mocny zwrot do tematów odpowiedzialności, emocji, decyzji...
- fall apart — Fall apart znaczy rozpaść się. Może dotyczyć rzeczy, która się psuje i rozpada, ale też osoby, planu albo sytuacji, która przestaje działać. Wymowa: /fɔːl...
- fall away — Fall away znaczy stopniowo zanikać albo wyraźnie się zmniejszać. To przydatny zwrot do opisu liczby ludzi, siły, zainteresowania i wyników. Wymowa: /fɔːl əˈweɪ/ —...
- fall back — Fall back znaczy cofnąć się albo wrócić do wcześniejszej pozycji. To zwrot przydatny przy opisie ruchu, reakcji i wycofania. Wymowa: /fɔːl bæk/ — w...
- fall back on — Fall back on znaczy oprzeć się na czymś albo wrócić do czegoś jako planu awaryjnego. To bardzo przydatny zwrot przy strategiach, pracy i nauce....
- fall back upon — Fall back upon znaczy sięgnąć po coś w ostateczności, gdy nie ma lepszej opcji. To zwrot bardzo podobny do fall back on. Wymowa: /fɔːl...
- fall for — Fall for ma dwa ważne znaczenia: zakochać się w kimś albo dać się nabrać. To zwrot, który często działa dopiero dzięki kontekstowi zdania. Wymowa:...
- fall off — Fall off może znaczyć spaść z czegoś albo wyraźnie się zmniejszyć. To bardzo użyteczny zwrot do codziennych sytuacji i opisów wyników. Wymowa: /fɔːl ɒf/...
- fall short of — Fall short of znaczy nie spełnić oczekiwań albo nie osiągnąć wymaganego poziomu. To dobry zwrot do tekstów o wynikach, celach, ocenach, planach i porównaniach....
- fall under — Fall under znaczy podlegać czemuś albo należeć do jakiejś kategorii. To zwrot typowy dla tekstów formalniejszych i maturalnych. Wymowa: /fɔːl ˈʌndə(r)/ — w uproszczeniu:...
- fight against — Fight against znaczy walczyć przeciwko komuś, czemuś albo jakiemuś problemowi. To konstrukcja przydatna w tematach społecznych, zdrowotnych i ekologicznych. Wymowa: /faɪt əˈɡenst/ — w...
- fight for — Fight for znaczy walczyć o coś, kogoś albo jakąś sprawę. To zwrot przydatny w tekstach o prawach, marzeniach, rodzinie, ambicjach i ważnych decyzjach. Wymowa:...
- fight off — Fight off znaczy odeprzeć coś albo zwalczyć, na przykład infekcję, atak, presję albo trudność. To mocny i bardzo użyteczny zwrot. Wymowa: /faɪt ɒf/ —...
- figure out — Figure out znaczy rozgryźć albo zrozumieć coś po zastanowieniu. To zwrot bardziej maturalny, przydatny przy problemach, zagadkach, instrukcjach i sytuacjach, w których trzeba dojść...
- fill in — Fill in znaczy wypełnić, najczęściej formularz, lukę albo brakujące informacje. To bardzo praktyczny zwrot w szkole, na egzaminie, przy dokumentach i zadaniach z lukami....
- fill in for — Fill in for znaczy zastąpić kogoś na krótko, zwykle gdy ta osoba jest chora, spóźniona albo nieobecna. To bardzo naturalny zwrot w pracy, szkole...
- fill out — Fill out znaczy wypełnić formularz, ankietę albo dokument. To bardzo praktyczny zwrot w sytuacjach urzędowych, szkolnych, rekrutacyjnych i internetowych. Wymowa: /fɪl aʊt/ — w...
- filter out — Filter out znaczy odfiltrować albo usunąć z całości to, co niepotrzebne. To świetny zwrot do tekstów o informacji, danych, dźwięku i technologii. Wymowa: /ˈfɪltə...
- fit in with — Fit in with znaczy pasować do czegoś: grupy, planu, stylu życia albo sytuacji. To przydatny zwrot przy relacjach, szkole, pracy, harmonogramie i poczuciu przynależności....
- fit out with — Fit out with znaczy wyposażyć coś w potrzebne rzeczy, na przykład salę, dom, sklep, pracownię albo pojazd. To zwrot przydatny w tekstach o przestrzeni,...
- follow through — Follow through znaczy doprowadzić coś do końca, szczególnie plan, obietnicę albo decyzję. Ten zwrot przydaje się, gdy mówisz o konsekwencji: ktoś nie tylko coś...
- follow through on — Follow through on znaczy doprowadzić coś do końca, szczególnie obietnicę, plan, decyzję albo zobowiązanie. To dobry zwrot o konsekwencji i odpowiedzialności. Wymowa: /ˈfɒləʊ θruː...
- follow up on — Follow up on znaczy wrócić do jakiejś sprawy i zrobić z nią kolejny krok. To świetny zwrot do szkoły, pracy, maili, ustaleń i organizacji....
- follow up with — Follow up with znaczy wrócić do kogoś po wcześniejszym kontakcie albo dalszej sprawie. To bardzo przydatny zwrot do szkoły, pracy, maili i ustaleń. Wymowa:...
- gear up for — Gear up for znaczy przygotowywać się do czegoś, zwykle ważnego, intensywnego albo wymagającego. Pasuje do egzaminów, zawodów, wyjazdów, projektów i zmian. Wymowa: /ɡɪə ʌp...
- get across — Get across znaczy przekazać jasno myśl, wiadomość albo punkt widzenia. To bardzo przydatny zwrot do prezentacji, rozmów, maili i pisania. Wymowa: /ɡet əˈkrɒs/ —...
- get around — Get around ma dwa bardzo użyteczne znaczenia: przemieszczać się oraz obejść problem lub zasadę. To zwrot praktyczny w podróży, codziennym życiu i tekstach problemowych....
- get around to — Get around to znaczy w końcu znaleźć czas na zrobienie czegoś, co długo odkładasz. To bardzo życiowy zwrot o zadaniach, nauce, porządkach i sprawach,...
- get at — Get at najczęściej znaczy sugerować coś nie wprost, czyli dawać komuś do zrozumienia, o co ci chodzi. Może też znaczyć próbować dostać się do...
- get away with — Get away with znaczy uniknąć kary albo konsekwencji za coś, czego nie powinno się zrobić. To zwrot przydatny w tekstach o szkole, zasadach, prawie...
- get back at — Get back at znaczy odegrać się na kimś albo wziąć odwet. To przydatny zwrot do opowiadań, konfliktów, emocji i relacji między ludźmi. Wymowa: /ɡet...
- get back to — Get back to może znaczyć odezwać się do kogoś później albo wrócić do zadania. To bardzo częsty zwrot w mailach, pracy, nauce i codziennych...
- get by on — Get by on znaczy dawać sobie radę mając niewiele albo funkcjonować na określonej ilości czegoś. To dobry zwrot do tematów pieniędzy, pracy, studiów, podróży...
- get down to — Get down to znaczy zabrać się do czegoś, zwłaszcza do pracy, nauki albo konkretnego zadania. To bardzo praktyczny zwrot do szkoły i obowiązków. Wymowa:...
- get in — Get in znaczy wejść do środka, wsiąść albo przyjechać. To krótki, bardzo codzienny zwrot, który często pojawia się w dialogach o podróży, domu, szkole...
- get into — Get into ma kilka znaczeń, ale najczęściej znaczy dostać się do czegoś albo zainteresować się czymś. To zwrot dobry do tematów szkoły, hobby, pracy...
- get round to — Get round to znaczy w końcu znaleźć czas na zrobienie czegoś. To bardzo naturalny zwrot, gdy mówisz o odkładanych zadaniach, mailach, nauce albo porządkach....
- get through to — Get through to znaczy dodzwonić się do kogoś albo sprawić, że ktoś wreszcie zrozumie, co próbujesz mu powiedzieć. To zwrot przydatny w rozmowach, relacjach...
- get through with — Get through with znaczy skończyć coś, zwłaszcza zadanie trudne, długie albo męczące. To bardzo praktyczny zwrot do szkoły, obowiązków i pracy. Wymowa: /ɡet ˈθruː...
- go after — Go after znaczy dążyć do czegoś, próbować coś zdobyć albo ruszyć za kimś. To zwrot przydatny, gdy mówisz o celach, ambicjach, rywalizacji albo pościgu....
- go against — Go against znaczy sprzeciwiać się czemuś albo być z czymś niezgodnym. To zwrot przydatny w tekstach o zasadach, wartościach, decyzjach i konfliktach. Wymowa: /ɡəʊ...
- go ahead with — Go ahead with znaczy ruszyć z czymś albo zrealizować plan. Użyjesz go, gdy decyzja już zapadła i ktoś zaczyna działać. Wymowa: /ɡəʊ əˈhed wɪð/...
- go along with — Go along with znaczy zgodzić się na coś, zaakceptować czyjś pomysł albo poprzeć plan. To bardzo przydatny zwrot do rozmów o decyzjach, presji grupy...
- go back for — Go back for znaczy wrócić po coś albo wrócić na coś. To przydatny zwrot, gdy mówisz o powrocie po zapomnianą rzecz albo o ponownym...
- go back on — Go back on znaczy nie dotrzymać obietnicy, wycofać się z ustaleń albo złamać dane słowo. To przydatny zwrot do tematów relacji, pracy, konfliktów i...
- go back over — Go back over znaczy wrócić do czegoś i jeszcze raz to przejrzeć, sprawdzić albo omówić. To bardzo przydatny zwrot do nauki, poprawek, prezentacji i...
- go bankrupt — Go bankrupt znaczy zbankrutować, czyli formalnie stracić możliwość spłacania długów albo prowadzenia firmy. To zwrot przydatny w tekstach o pieniądzach, firmach i gospodarce. Wymowa:...
- go before — Go before znaczy iść wcześniej, poprzedzać coś albo występować przed czymś. Ten zwrot przydaje się w opisach kolejności, zasad, tekstów, procedur i formalnych sytuacji....
- go broke — Go broke znaczy zbankrutować albo stracić pieniądze tak, że nie stać cię na dalsze działanie. To zwrot przydatny w tekstach o pieniądzach, firmach i...
- go by — Go by najczęściej znaczy mijać albo kierować się czymś, na przykład regułą, planem albo tym, co ktoś powiedział. To krótki, ale bardzo użyteczny zwrot....
- go for — Go for znaczy wybrać coś, zdecydować się na coś albo spróbować coś zdobyć. W innym kontekście może też znaczyć zaatakować, ale w szkole najczęściej...
- go in for — Go in for znaczy interesować się czymś, lubić jakiś typ aktywności albo brać w czymś udział. To zwrot mniej codzienny, ale przydatny w czytaniu...
- go into — Go into znaczy wejść do jakiegoś miejsca albo omówić coś dokładniej. To zwrot przydatny w opisach miejsca, rozmowach, prezentacjach i tekstach, w których ktoś...
- go off to — Go off to znaczy ruszyć do jakiegoś miejsca. To naturalny zwrot do mówienia o wyjściu do szkoły, pracy, sklepu albo o rozpoczęciu drogi do...
- go on about — Go on about znaczy długo mówić o czymś, często w sposób męczący albo irytujący. To zwrot przydatny w tekstach o rozmowach, rodzinie, szkole i...
- go over with — Go over with znaczy omówić coś z kimś albo wspólnie coś przejrzeć. To praktyczny zwrot do szkoły, pracy, prezentacji, projektów i sprawdzania szczegółów. Wymowa:...
- go through to — Go through to znaczy połączyć się z kimś, ale też przejść do kolejnego etapu, na przykład w konkursie albo turnieju. To praktyczny zwrot do...
- go through with — Go through with znaczy doprowadzić coś trudnego do końca, mimo stresu, wątpliwości albo ryzyka. Często chodzi o decyzję, plan, rozmowę, egzamin, wystąpienie albo zmianę....
- go under — Go under znaczy znaleźć się pod powierzchnią, na przykład pod wodą. W tekstach o firmach może też znaczyć, że firma upada. Wymowa: /ɡəʊ ˈʌndə(r)/...
- go up for — Go up for najczęściej znaczy przystąpić do egzaminu albo starać się o coś, na przykład o stanowisko, rolę albo nagrodę. To zwrot bardziej przydatny...
- go without — Go without znaczy obyć się bez czegoś albo funkcjonować bez czegoś, czego zwykle potrzebujesz. To zwrot przydatny w tekstach o pieniądzach, jedzeniu, problemach i...
- hand in — Hand in znaczy oddać pracę domową, test, projekt, dokument albo formularz. To bardzo szkolny i egzaminacyjny zwrot, przydatny w tematach nauki, terminów i obowiązków....
- hand off — Hand off znaczy przekazać coś dalej albo oddać sprawę innej osobie. To przydatny zwrot w pracy zespołowej, obsłudze, technologiach i organizacji zadań. Wymowa: /hænd...
- hand over — Hand over znaczy przekazać coś komuś, często oficjalnie albo w sytuacji, gdy jedna osoba oddaje kontrolę, dokumenty, telefon, pieniądze lub odpowiedzialność. Wymowa: /hænd ˈəʊvə/...
- hang back — Hang back znaczy trzymać się z tyłu albo wahać się, zamiast od razu wejść do działania. To przydatny zwrot do opisów charakteru, emocji i...
- hang out — Hang out znaczy spędzać z kimś czas albo przesiadywać gdzieś w luźny sposób. To bardzo naturalny zwrot w tematach znajomych, czasu wolnego i życia...
- hang out with — Hang out with znaczy spędzać z kimś czas na luzie. To bardzo naturalny zwrot w angielskim codziennym, szczególnie gdy mówisz o znajomych, szkole i...
- head back home — Head back home znaczy wrócić do domu albo ruszyć z powrotem do domu. To bardzo naturalny zwrot do codziennych rozmów o kończeniu dnia, spotkań...
- head back over — Head back over znaczy ruszyć z powrotem do jakiegoś miejsca albo do kogoś. Zwrot jest naturalny w rozmowach o odwiedzinach, przejazdach i krótkich powrotach....
- head back to — Head back to znaczy wrócić do jakiegoś miejsca albo ruszyć z powrotem. To bardzo przydatny zwrot do mówienia o powrotach do domu, szkoły, hotelu...
- head down to — Head down to znaczy ruszyć do jakiegoś miejsca, często w dół, dalej albo do miejsca położonego niżej na mapie. Zwrot jest naturalny w rozmowach...
- head off — Head off może znaczyć wyruszyć albo powstrzymać coś, zanim się rozwinie. To bardzo użyteczny zwrot do podróży i bardziej abstrakcyjnych sytuacji. Wymowa: /hed ɒf/...
- head off to — Head off to znaczy ruszyć do jakiegoś miejsca. To naturalny zwrot, gdy mówisz o wyjściu do szkoły, pracy, sklepu albo o rozpoczęciu drogi w...
- head out — Head out znaczy wyjść albo ruszyć gdzieś. To bardzo naturalny zwrot w codziennym angielskim, gdy mówisz, że już wychodzisz z domu, szkoły albo pracy....
- head over for — Head over for znaczy ruszyć do kogoś albo gdzieś na coś. To naturalny zwrot, gdy mówisz o wyjściu na obiad, kawę, spotkanie albo krótką...
- head over to — Head over to znaczy pójść albo pojechać do jakiegoś miejsca. To bardzo naturalny zwrot, gdy chcesz powiedzieć, dokąd ktoś się zaraz wybiera. Wymowa: /hed...
- head round — Head round znaczy udać się gdzieś, zwykle do czyjegoś domu albo w dane miejsce. To dość codzienny zwrot, szczególnie w brytyjskim angielskim. Wymowa: /hed...
- head up to — Head up to znaczy ruszyć do jakiegoś miejsca, często wyżej, dalej albo bardziej na północ. To naturalny zwrot w rozmowach o podróżach, mieście i...
- hold back — Hold back znaczy powstrzymywać coś, kogoś albo własne emocje. To zwrot przydatny w opisach uczuć, reakcji i sytuacji, kiedy ktoś nie mówi wszystkiego. Wymowa:...
- hold back from — Hold back from znaczy powstrzymać się przed czymś. To bardzo przydatny zwrot, gdy mówisz o emocjach, decyzjach, komentarzach i samokontroli. Wymowa: /həʊld bæk frɒm/...
- hold on to — Hold on to znaczy trzymać się czegoś albo czegoś nie wypuszczać. Może też znaczyć zachować coś, na przykład wspomnienie, nadzieję albo ważną rzecz. Wymowa:...
- hold onto — Hold onto znaczy trzymać się czegoś albo zatrzymać coś i nie pozbywać się tego. Przydaje się w codziennych sytuacjach, ale też w bardziej przenośnych...
- hold out — Hold out znaczy wytrzymać i nie poddawać się, ale może też oznaczać wyciągnąć coś w stronę kogoś. To zwrot przydatny w opowiadaniach i tekstach...
- hold out for — Hold out for znaczy czekać na coś lepszego i nie zgadzać się od razu na słabszą opcję. Przydaje się przy wyborach, zakupach, pracy, ocenach...
- hold over — Hold over znaczy przełożyć coś na później albo zatrzymać coś z poprzedniego okresu. To zwrot przydatny w tekstach o spotkaniach, decyzjach, pracy, szkole i...
- hold up — Hold up znaczy opóźnić coś, ale może też oznaczać podtrzymać coś albo zatrzymać kogoś. To zwrot wieloznaczny, często spotykany w tekstach maturalnych. Wymowa: /həʊld...
- home in on — Home in on znaczy skupić się dokładnie na czymś albo kierować uwagę na konkretny cel, problem lub szczegół. To zwrot przydatny w tekstach o...
- iron out — Iron out znaczy usunąć problemy albo dopracować szczegóły. To zwrot bardzo przydatny przy projektach, planach, organizacji i współpracy. Wymowa: /ˈaɪən aʊt/ — w uproszczeniu:...
- join in — Join in znaczy dołączyć do aktywności, zabawy, rozmowy, gry albo wspólnego działania. To przydatny zwrot w tematach szkoły, czasu wolnego, sportu i relacji z...
- keep back — Keep back znaczy trzymać kogoś z dala, powstrzymywać albo nie ujawniać czegoś. To zwrot przydatny w opisach bezpieczeństwa, emocji i informacji. Wymowa: /kiːp bæk/...
- keep from — Keep from znaczy powstrzymać kogoś przed czymś albo nie dopuścić do jakiegoś działania. To zwrot przydatny przy radach, zakazach i bezpieczeństwie. Wymowa: /kiːp frəm/...
- keep hold of — Keep hold of znaczy trzymać coś mocno albo nie wypuszczać tego z ręki. Zwrot jest przydatny w opisach podróży, sportu, bezpieczeństwa i codziennych sytuacji....
- keep up — Keep up znaczy nadążać albo utrzymywać tempo. Użyjesz go, gdy ktoś próbuje nie zostać w tyle: w nauce, bieganiu, rozmowie albo pracy. Wymowa: /kiːp...
- kick back — Kick back znaczy odpocząć, wyluzować się i niczym się przez chwilę nie przejmować. To bardzo naturalny, potoczny zwrot do codziennego życia. Wymowa: /kɪk bæk/...
- kick off — Kick off znaczy rozpocząć coś, zwykle wydarzenie, spotkanie, projekt albo dyskusję. To bardzo naturalny zwrot w szkole, sporcie i pracy zespołowej. Wymowa: /kɪk ɒf/...
- knock out — Knock out może znaczyć znokautować, wyłączyć z działania albo całkiem wykończyć. To mocny, ale bardzo częsty zwrot. Wymowa: /nɒk aʊt/ — w uproszczeniu: nok...
- lay off — Lay off najczęściej znaczy zwolnić kogoś z pracy, a w bardziej potocznym języku także odpuścić. To ważny zwrot przy tekstach o pracy i presji....
- lay out — Lay out znaczy rozłożyć coś fizycznie albo jasno przedstawić plan, argumenty lub zasady. To zwrot szczególnie przydatny w tekstach maturalnych i formalnych wypowiedziach. Wymowa:...
- lead to — Lead to znaczy prowadzić do czegoś, czyli powodować jakiś skutek. To bardzo ważny zwrot do tekstów o zdrowiu, ekologii, nauce, społeczeństwie i problemach. Wymowa:...
- lead up to — Lead up to znaczy prowadzić do czegoś albo poprzedzać jakieś wydarzenie. Przydaje się, gdy opisujesz przyczyny, przygotowania albo serię zdarzeń. Wymowa: /liːd ʌp tuː/...
- leave behind — Leave behind znaczy zostawić coś lub kogoś za sobą. Może chodzić o rzecz zapomnianą w miejscu, osobę, która nie nadąża, albo etap życia, który...
- leave out — Leave out znaczy pominąć coś albo kogoś, na przykład w tekście, liście, opisie albo planie. To zwrot przydatny przy pisaniu, poprawianiu tekstów, instrukcjach i...
- line up — Line up może znaczyć ustawić w kolejności albo mieć coś zorganizowanego z wyprzedzeniem. To użyteczny zwrot w szkole, planowaniu i organizacji. Wymowa: /laɪn ʌp/...
- live off — Live off znaczy utrzymywać się z czegoś, na przykład z pieniędzy, oszczędności, pracy sezonowej albo czyjejś pomocy. To zwrot przydatny do tematów o finansach...
- live on — Live on znaczy żyć z czegoś, utrzymywać się z pieniędzy albo jeść głównie dany rodzaj jedzenia. To praktyczny zwrot w tematach pieniędzy, pracy, studiów,...
- live up to — Live up to znaczy sprostać oczekiwaniom, standardom albo reputacji. To bardzo przydatny zwrot przy szkole, pracy, presji, ocenach i ambitnych celach. Wymowa: /lɪv ʌp...
- log in — Log in znaczy zalogować się do konta, aplikacji, platformy albo strony internetowej. To bardzo praktyczny zwrot w tematach szkoły online, technologii, kont użytkownika i...
- log out — Log out znaczy wylogować się z konta, aplikacji albo platformy. To zwrot potrzebny w tematach internetu, bezpieczeństwa, komputera, telefonu i szkolnych platform online. Wymowa:...
- look back — Look back znaczy spojrzeć wstecz albo wspominać przeszłość. Użyjesz go, gdy ktoś myśli o dawnych wydarzeniach, decyzjach, szkole, wakacjach albo ważnym etapie życia. Wymowa:...
- look back at — Look back at znaczy spojrzeć wstecz na coś albo wspominać coś z perspektywy czasu. To bardzo przydatny zwrot do opowiadań, refleksji i pisania. Wymowa:...
- look back on — Look back on znaczy wspominać coś albo patrzeć na wydarzenia z perspektywy czasu. To bardzo dobry zwrot do opisywania wspomnień, szkoły, dzieciństwa, wakacji i...
- look down on — Look down on znaczy patrzeć z góry na kogoś albo uważać kogoś za gorszego. To zwrot bardziej zaawansowany, przydatny w tekstach o relacjach, nierównościach,...
- look forward to — Look forward to znaczy nie móc się doczekać czegoś. To bardzo przydatny zwrot w wiadomościach, zaproszeniach, mailach i wypowiedziach o planach. Wymowa: /lʊk ˈfɔːwəd...
- look in — Look in może znaczyć zajrzeć do kogoś albo wpaść na chwilę, często po to, żeby sprawdzić, czy wszystko jest w porządku. To naturalny zwrot...
- look in on — Look in on znaczy zajrzeć do kogoś, zwykle na krótko, żeby sprawdzić, czy wszystko jest w porządku. To praktyczny zwrot przy rodzinie, sąsiadach, opiece...
- look into — Look into znaczy sprawdzić sprawę, przyjrzeć się problemowi albo coś zbadać. To zwrot przydatny w tekstach o problemach, reklamacjach, pracy, szkole i szukaniu rozwiązania....
- look on — Look on znaczy patrzeć jako obserwator, bez udziału w sytuacji. W trudniejszych tekstach może też znaczyć traktować coś w określony sposób. Wymowa: /lʊk ɒn/...
- look out for — Look out for znaczy wypatrywać czegoś albo uważać na coś. To bardzo praktyczny zwrot w podróży, szkole, mieście i tekstach z instrukcjami. Wymowa: /lʊk...
- look over — Look over znaczy przejrzeć coś, zwykle szybko, żeby sprawdzić błędy albo ogólny sens. To zwrot przydatny przy zadaniach, projektach, wiadomościach, dokumentach i notatkach. Wymowa:...
- look up to — Look up to znaczy podziwiać kogoś albo mieć do kogoś duży szacunek. To zwrot przydatny przy tematach autorytetów, rodziny, sportowców, nauczycieli i znanych osób....
- lose out on — Lose out on znaczy stracić szansę albo nie skorzystać z okazji, którą ktoś inny wykorzystał. Zwrot przydaje się w tekstach o pracy, nauce, promocjach,...
- make do with — Make do with znaczy zadowolić się tym, co jest, nawet jeśli to nie jest idealne. Zwrot pasuje do tematów pieniędzy, podróży, szkoły, pracy i...
- make for — Make for znaczy sprzyjać czemuś albo prowadzić do określonego rezultatu. To zwrot bardziej maturalny, przydatny w czytaniu tekstów o sytuacjach, atmosferze i skutkach. Wymowa:...
- make out — Make out ma kilka znaczeń, ale w nauce angielskiego najczęściej spotkasz je jako rozpoznać coś z trudem albo zrozumieć coś niewyraźnego. Przydaje się w...
- make out of — Make out of najczęściej pomaga powiedzieć, co rozumiesz z jakiejś sytuacji albo z czego coś jest zrobione. W praktyce często pojawia się w pytaniu:...
- make up — Make up znaczy wymyślić coś nieprawdziwego albo pogodzić się po kłótni. To zwrot wieloznaczny, bardziej maturalny niż podstawowy. Wymowa: /meɪk ʌp/ — w uproszczeniu:...
- make up for — Make up for znaczy wynagrodzić coś albo zrekompensować stratę, błąd lub brak. To zwrot przydatny w relacjach, szkole, pracy i tekstach o problemach. Wymowa:...
- make up to — Make up to znaczy próbować wkupić się w czyjeś łaski, często przez przesadną uprzejmość albo pochlebstwa. To zwrot bardziej potoczny i trochę krytyczny. Wymowa:...
- map out — Map out znaczy dokładnie rozplanować coś, zwykle krok po kroku. To bardzo przydatny zwrot przy planach, projektach, nauce, trasach i strategii. Wymowa: /mæp aʊt/...
- measure up to — Measure up to znaczy dorównywać standardowi, oczekiwaniom albo komuś innemu. To zwrot przydatny w ocenianiu, porównywaniu, pracy, szkole i recenzjach. Wymowa: /ˈmeʒə(r) ʌp tuː/...
- miss out — Miss out znaczy stracić okazję, coś przegapić albo nie skorzystać z czegoś ciekawego. To zwrot przydatny w tematach wydarzeń, wyjazdów, znajomych, promocji i szans....
- move back into — Move back into znaczy wprowadzić się z powrotem do jakiegoś miejsca. To bardzo przydatny zwrot do tematów domu, przeprowadzki, relacji rodzinnych i zmian w...
- move forward with — Move forward with znaczy przejść do dalszej realizacji czegoś. To zwrot bardzo naturalny przy projektach, decyzjach, planach i zmianach. Wymowa: /muːv ˈfɔːwəd wɪð/ —...
- move in — Move in znaczy wprowadzić się do domu, mieszkania, pokoju albo akademika. To bardzo praktyczny zwrot w tematach domu, rodziny, przeprowadzki, studiów i życia codziennego....
- move in on — Move in on znaczy zbliżać się do kogoś lub czegoś, często po to, żeby wkroczyć, przejąć kontrolę albo wejść na czyjeś terytorium. To zwrot...
- move on — Move on znaczy ruszyć dalej albo przejść do następnego tematu. Użyjesz go po trudnej sytuacji, po zakończeniu rozmowy albo gdy lekcja przechodzi do kolejnego...
- move on from — Move on from znaczy zostawić coś za sobą i iść dalej po trudnym doświadczeniu, błędzie, kłótni albo rozstaniu. To zwrot bardzo przydatny w tematach...
- move on to — Move on to znaczy przejść do następnej rzeczy, etapu albo tematu. To bardzo użyteczny zwrot w nauce, pracy, rozmowach i planowaniu kolejnych kroków. Wymowa:...
- move out — Move out znaczy wyprowadzić się z domu, mieszkania albo pokoju. To przydatny zwrot w tematach rodziny, przeprowadzki, studiów, wynajmu i dorosłego życia. Wymowa: /muːv...
- narrow down — Narrow down znaczy zawęzić wybór, listę opcji albo zakres poszukiwań. To praktyczny zwrot przy decyzjach, planowaniu, badaniu informacji i rozwiązywaniu zadań. Wymowa: /ˈnærəʊ daʊn/...
- open out — Open out znaczy otworzyć się szerzej albo rozciągać się na większą przestrzeń. Spotkasz go w opisach krajobrazu, miejsca, widoku, drogi albo czegoś, co nagle...
- open up to — Open up to znaczy otworzyć się przed kimś i zacząć mówić szczerze o uczuciach, problemach albo ważnych sprawach. To bardzo przydatny zwrot do tematów...
- opt in to — Opt in to znaczy świadomie dołączyć do czegoś albo wyrazić zgodę na udział. Spotkasz go przy aplikacjach, usługach, programach, newsletterach i wyborach użytkownika. Wymowa:...
- opt out of — Opt out of znaczy zrezygnować z udziału w czymś albo wypisać się z programu, usługi czy aktywności. To praktyczny zwrot w świecie szkoły, internetu...
- own up to — Own up to znaczy przyznać się do czegoś, zwykle do błędu, winy albo czegoś nieprzyjemnego. To przydatny zwrot w tematach odpowiedzialności, szkoły, relacji i...
- pass away — Pass away znaczy umrzeć, ale brzmi delikatniej i bardziej taktownie niż zwykłe die. To zwrot, który pojawia się w tekstach o rodzinie, wspomnieniach i...
- pass on — Pass on może znaczyć przekazać coś dalej albo z czegoś zrezygnować. To częsty i bardzo praktyczny zwrot w codziennym języku. Wymowa: /pɑːs ɒn/ —...
- pass out — Pass out najczęściej znaczy zemdleć. W innym znaczeniu może też znaczyć rozdawać coś, na przykład kartki albo materiały. Wymowa: /pɑːs aʊt/ — w uproszczeniu:...
- pass over — Pass over znaczy pominąć coś albo kogoś, często przy wyborze, awansie, nagrodzie lub omawianiu tematu. To zwrot przydatny w tekstach o pracy, szkole i...
- pay down — Pay down znaczy stopniowo spłacać dług albo większą należność. To przydatny zwrot do tematów finansowych, budżetu i odpowiedzialnego planowania pieniędzy. Wymowa: /peɪ daʊn/ —...
- pay off — Pay off może znaczyć spłacić coś do końca albo opłacić się po pewnym czasie. To bardzo przydatny zwrot przy pieniądzach, nauce i planach. Wymowa:...
- pay out — Pay out znaczy wypłacić pieniądze, zwłaszcza większą sumę, odszkodowanie albo nagrodę. To przydatny zwrot do tematów finansowych i formalnych. Wymowa: /peɪ aʊt/ — w...
- phase in — Phase in znaczy stopniowo wprowadzać coś, na przykład nowy system, zasadę, technologię albo zmianę. To zwrot typowy dla tekstów o organizacji i reformach. Wymowa:...
- phase out — Phase out znaczy stopniowo wycofywać coś z użycia. To bardzo przydatny zwrot w tekstach o technologii, ekologii, firmach, przepisach i zmianach społecznych. Wymowa: /feɪz...
- pick out — Pick out znaczy wybrać coś z większej grupy albo wypatrzyć jakiś szczegół. To bardzo praktyczny zwrot do zakupów, zdjęć, tekstów i obserwacji. Wymowa: /pɪk...
- pick up on — Pick up on znaczy zauważyć coś subtelnego albo podchwycić temat. To świetny zwrot do analizy tekstu, relacji i rozmów. Wymowa: /pɪk ʌp ɒn/ —...
- play out — Play out najczęściej znaczy rozegrać się albo przebiegać aż do końca. To przydatny zwrot w opisach sytuacji, konfliktów, wydarzeń i planów. Wymowa: /pleɪ aʊt/...
- point out — Point out znaczy wskazać coś albo zwrócić na coś uwagę. To przydatny zwrot w rozmowie, dyskusji, poprawianiu błędów, analizie tekstu i wyjaśnianiu problemu. Wymowa:...
- point to — Point to znaczy wskazywać na coś jako znak, dowód, przyczynę albo kierunek myślenia. To użyteczny zwrot w analizie tekstów, argumentacji i opisie danych. Wymowa:...
- pop by — Pop by znaczy wpaść na chwilę albo zajść szybko do kogoś. To krótki, codzienny zwrot do luźnych rozmów o szybkich odwiedzinach. Wymowa: /pɒp baɪ/...
- pop in — Pop in znaczy wpaść na moment, zwykle na krótko i bez wielkich przygotowań. To bardzo potoczny, naturalny zwrot do rozmów o codziennych wizytach. Wymowa:...
- pop in for — Pop in for znaczy wpaść gdzieś na chwilę po coś albo na coś. To bardzo naturalny zwrot do codziennych sytuacji związanych z zakupami, krótkimi...
- pop over — Pop over znaczy wpaść do kogoś albo podejść na chwilę. To bardzo potoczny, naturalny zwrot do codziennych rozmów o krótkich wizytach. Wymowa: /pɒp ˈəʊvə/...
- pop over for — Pop over for znaczy wpaść do kogoś albo gdzieś na coś. To bardzo naturalny zwrot do rozmów o krótkich, spontanicznych odwiedzinach na kawę, obiad...
- pop round — Pop round to bardziej brytyjski zwrot znaczący wpaść do kogoś na chwilę. Warto go rozpoznawać w dialogach i mniej formalnych tekstach. Wymowa: /pɒp raʊnd/...
- press ahead with — Press ahead with znaczy zdecydowanie kontynuować coś mimo przeszkód. Brzmi trochę bardziej formalnie niż push ahead with i często pojawia się w wiadomościach. Wymowa:...
- provide for — Provide for znaczy utrzymywać kogoś albo przewidywać coś w planie. To zwrot przydatny w tekstach o rodzinie, pieniądzach, odpowiedzialności i przepisach. Wymowa: /prəˈvaɪd fə(r)/...
- pull ahead — Pull ahead znaczy wysunąć się na prowadzenie albo odjechać do przodu. To bardzo przydatny zwrot do sportu, wyścigów i porównań wyników. Wymowa: /pʊl əˈhed/...
- pull away — Pull away może znaczyć odjechać, oddalić się albo wyrwać się z czyjegoś uchwytu. To bardzo obrazowy zwrot do ruchu i reakcji. Wymowa: /pʊl əˈweɪ/...
- pull away from — Pull away from znaczy odjechać od czegoś, oddalić się albo zacząć wyraźnie zyskiwać przewagę. To przydatny zwrot do ruchu, sportu i opowiadań. Wymowa: /pʊl...
- pull back — Pull back znaczy wycofać się, odsunąć się albo cofnąć coś do tyłu. To zwrot przydatny w rozmowach o decyzjach, konflikcie i ruchu. Wymowa: /pʊl...
- pull back from — Pull back from znaczy wycofać się z czegoś albo odsunąć się od jakiejś decyzji. To przydatny zwrot do tematów biznesu, konfliktów, negocjacji i trudnych...
- pull in — Pull in ma kilka przydatnych znaczeń: może znaczyć zjechać na bok, przyciągnąć uwagę albo przynieść dochód. To elastyczny i bardzo praktyczny zwrot. Wymowa: /pʊl...
- pull off — Pull off znaczy udać się zrealizować coś trudnego. To zwrot bardzo przydatny przy projektach, planach, wydarzeniach i ambitnych pomysłach. Wymowa: /pʊl ɒf/ — w...
- pull out — Pull out znaczy wyciągnąć coś z miejsca albo wycofać się z planu, konkursu czy umowy. Kontekst od razu pokaże, które znaczenie jest potrzebne. Wymowa:...
- pull out of — Pull out of znaczy wycofać się z czegoś, zwykle z planu, projektu, zawodów, inwestycji albo umowy. To przydatny zwrot do tematów współpracy, organizacji i...
- pull over — Pull over znaczy zjechać na pobocze i zatrzymać samochód. To zwrot z tematów podróży, bezpieczeństwa, policji i sytuacji na drodze. Wymowa: /pʊl ˈəʊvə(r)/ —...
- pull round — Pull round znaczy dojść do siebie po chorobie, osłabieniu albo trudnym momencie. To bardzo przydatny zwrot do tematów zdrowia i opowiadań. Wymowa: /pʊl raʊnd/...
- pull through — Pull through znaczy wyjść z trudnej sytuacji albo wyzdrowieć po ciężkim okresie. To zwrot mocno związany z odpornością, zdrowiem i przetrwaniem problemów. Wymowa: /pʊl...
- pull together — Pull together znaczy zjednoczyć siły, wspólnie się zebrać albo połączyć coś w całość. To bardzo przydatny zwrot do pracy zespołowej i trudnych sytuacji. Wymowa:...
- pull up — Pull up często znaczy zatrzymać pojazd, na przykład pod domem albo przy szkole. Może też znaczyć podciągnąć coś do góry. Wymowa: /pʊl ʌp/ —...
- push ahead with — Push ahead with znaczy kontynuować coś mimo trudności. To zwrot do sytuacji, gdy ktoś nie odkłada planu, tylko idzie dalej, nawet jeśli pojawiają się...
- push back — Push back może znaczyć przesunąć coś na później albo odsunąć coś do tyłu. To bardzo praktyczny zwrot do planów, terminów i codziennych działań. Wymowa:...
- put across — Put across znaczy przekazać jasno myśl, opinię albo wiadomość. To zwrot przydatny, gdy mówisz o prezentacjach, rozmowach, pisaniu i wyjaśnianiu czegoś. Wymowa: /pʊt əˈkrɒs/...
- put aside — Put aside znaczy odłożyć coś na bok albo odłożyć pieniądze na później. Może też znaczyć zostawić emocje lub różnice na chwilę. Wymowa: /pʊt əˈsaɪd/...
- put down to — Put down to znaczy przypisywać coś jakiejś przyczynie. Używasz tego zwrotu, gdy wyjaśniasz, dlaczego coś się stało: przez stres, zmęczenie, pogodę, brak snu albo...
- put forward — Put forward znaczy przedstawić pomysł, argument, propozycję albo kandydata. To zwrot bardziej maturalny, przydatny w tekstach formalnych i dyskusjach. Wymowa: /pʊt ˈfɔːwəd/ — w...
- put through — Put through najczęściej znaczy połączyć telefonicznie z kimś. W innym znaczeniu może też oznaczać, że ktoś przeprowadza kogoś przez trudną sytuację. Wymowa: /pʊt θruː/...
- put up to — Put up to znaczy namówić kogoś do zrobienia czegoś, zwykle czegoś głupiego, ryzykownego albo nie do końca uczciwego. To zwrot przydatny w historiach o...
- reach out — Reach out znaczy odezwać się do kogoś albo wyciągnąć rękę z pomocą. To bardzo przydatny zwrot w relacjach, mailach, wsparciu i kontaktach. Wymowa: /riːtʃ...
- read back — Read back znaczy odczytać coś ponownie, zwykle po to, żeby sprawdzić poprawność albo upewnić się, że wszystko się zgadza. To zwrot przydatny w szkole,...
- read through — Read through znaczy przeczytać coś od początku do końca, zwykle dokładnie, żeby sprawdzić sens, błędy albo szczegóły. To przydatny zwrot przy nauce, mailach, instrukcjach...
- read up on — Read up on znaczy doczytać o czymś albo przygotować się do tematu przez czytanie. To praktyczny zwrot przy nauce, prezentacjach, projektach i rozmowach. Wymowa:...
- rely on — Rely on znaczy polegać na kimś albo czymś. To bardzo praktyczny zwrot do relacji, szkoły, pracy zespołowej i tekstów o zaufaniu. Wymowa: /rɪˈlaɪ ɒn/...
- result in — Result in znaczy skutkować czymś albo prowadzić do konkretnego rezultatu. To bardzo ważny zwrot do tekstów o przyczynach i skutkach. Wymowa: /rɪˈzʌlt ɪn/ —...
- rip off — Rip off znaczy oszukać kogoś albo policzyć za dużo. To mocny, potoczny zwrot przy zakupach, usługach i narzekaniu na ceny. Wymowa: /rɪp ɒf/ —...
- rope in — Rope in znaczy wciągnąć kogoś do pomocy albo namówić do udziału. To bardzo naturalny zwrot przy projektach, wydarzeniach i pracy zespołowej. Wymowa: /rəʊp ɪn/...
- round up — Round up może znaczyć zebrać coś lub kogoś razem albo zaokrąglić liczbę w górę. To przydatny zwrot w codziennych sytuacjach, matematyce i organizacji. Wymowa:...
- rule out — Rule out znaczy wykluczyć coś jako możliwość, opcję, przyczynę albo rozwiązanie. To bardzo przydatny zwrot w argumentacji i tekstach problemowych. Wymowa: /ruːl aʊt/ —...
- run across — Run across znaczy natknąć się przypadkiem na osobę, informację albo rzecz. To zwrot przydatny w opowiadaniach i tekstach o odkrywaniu czegoś. Wymowa: /rʌn əˈkrɒs/...
- run against — Run against znaczy kandydować przeciw komuś albo działać wbrew czemuś, na przykład zasadom, oczekiwaniom lub oporowi. To zwrot bardziej maturalny, przydatny w tekstach społecznych...
- run back in — Run back in znaczy szybko wrócić do środka. To bardzo przydatny zwrot do codziennych sytuacji, gdy ktoś wbiegł z powrotem do domu, klasy albo...
- run back to — Run back to znaczy pobiec z powrotem do jakiegoś miejsca. To praktyczny zwrot do opisywania szybkiego powrotu do domu, klasy, sklepu albo innego punktu....
- run down — Run down ma kilka znaczeń, ale dla ucznia najważniejsze są dwa: być wyczerpanym oraz rozładować się, na przykład o baterii. W tekstach maturalnych może...
- run out on — Run out on znaczy zostawić kogoś, zwykle wtedy, gdy ta osoba potrzebuje wsparcia. To mocny, emocjonalny zwrot przydatny w opisach relacji, rodziny, odpowiedzialności i...
- run over — Run over znaczy potrącić kogoś pojazdem, ale może też znaczyć szybko coś przejrzeć albo omówić. To zwrot wieloznaczny, więc kontekst jest bardzo ważny. Wymowa:...
- run over to — Run over to znaczy szybko podbiec albo podjechać do kogoś czy miejsca. To bardzo naturalny zwrot do opisywania krótkiego, szybkiego ruchu w czyjąś stronę....
- run through — Run through znaczy szybko coś omówić, przećwiczyć albo przejrzeć punkt po punkcie. To zwrot bardzo przydatny w szkole, pracy i przygotowaniach. Wymowa: /rʌn θruː/...
- run through with — Run through with znaczy szybko omówić coś z kimś albo przećwiczyć plan, prezentację czy instrukcję. Przydaje się w szkole, pracy i projektach grupowych. Wymowa:...
- run up — Run up może znaczyć podbiec do kogoś lub czegoś, ale też narobić kosztów, na przykład rachunku. To zwrot wieloznaczny, dlatego warto uczyć się go...
- run up against — Run up against znaczy natknąć się na problem, przeszkodę albo silny opór. To zwrot bardziej maturalny, przydatny w tekstach o projektach, planach, pracy i...
- scale back — Scale back znaczy ograniczyć coś, zwykle działania, plany, koszty albo produkcję. To zwrot częsty w tekstach o biznesie, budżecie, ekologii i organizacji. Wymowa: /skeɪl...
- see off — See off znaczy pożegnać kogoś przed wyjazdem albo odprowadzić go na lotnisko, dworzec czy autobus. To bardzo naturalny zwrot do podróży i relacji. Wymowa:...
- see through — See through najczęściej znaczy przejrzeć kogoś, czyli zauważyć, że ktoś udaje albo coś ukrywa. Może też znaczyć doprowadzić trudną sprawę do końca. Wymowa: /siː...
- see to — See to znaczy zająć się czymś albo dopilnować, żeby coś zostało zrobione. To zwrot przydatny w tekstach o obowiązkach, domu, pracy i organizacji. Wymowa:...
- sell off — Sell off znaczy wyprzedać coś, zwykle szybko i często z konkretnego powodu, na przykład oszczędności, zamknięcia firmy albo zmiany planów. Wymowa: /sel ɒf/ —...
- send away — Send away znaczy odesłać kogoś, odprawić albo czasem wysłać po coś. To przydatny zwrot do opowiadań, relacji i tekstów o decyzjach. Wymowa: /send əˈweɪ/...
- send for — Send for znaczy posłać po kogoś albo wezwać kogoś, na przykład lekarza, pomoc albo specjalistę. To zwrot przydatny w tekstach o problemach i sytuacjach...
- send off — Send off znaczy wysłać coś, na przykład formularz lub paczkę. Może też znaczyć pożegnać kogoś przy wyjeździe, gdy odprowadzasz tę osobę na dworzec albo...
- send out — Send out znaczy wysłać wiadomość, zaproszenie albo informację do wielu osób. To praktyczny zwrot w szkole, pracy, e-mailach, ogłoszeniach i mediach społecznościowych. Wymowa: /send...
- send round — Send round znaczy rozesłać coś po grupie, przekazać wszystkim albo czasem posłać kogoś po coś. To praktyczny zwrot do szkoły, pracy i organizacji. Wymowa:...
- set about — Set about znaczy zabrać się za coś albo zacząć coś robić w konkretny sposób. To zwrot bardziej maturalny, przydatny w opowiadaniach i tekstach o...
- set aside — Set aside znaczy zarezerwować czas, pieniądze albo miejsce na konkretny cel. Może też znaczyć odłożyć coś na bok, żeby zająć się tym później. Wymowa:...
- set back — Set back znaczy opóźnić coś albo sprawić, że postęp cofa się o krok. To zwrot przydatny w tekstach o planach, projektach, zdrowiu i problemach....
- set down — Set down znaczy zapisać coś formalnie, np. zasady, albo postawić coś na ziemi. To zwrot z dwoma znaczeniami, które łatwo rozpoznać po kontekście. Wymowa:...
- set out — Set out znaczy wyruszyć, ale też jasno przedstawić plan, zasady lub argumenty. To zwrot, który pojawia się zarówno w historiach o podróży, jak i...
- set up — Set up znaczy przygotować, ustawić albo założyć coś, na przykład konto, sprzęt, firmę, grupę albo miejsce do pracy. To bardzo częsty zwrot w tekstach...
- settle for — Settle for znaczy zadowolić się czymś, zwykle mniej dobrym niż to, czego naprawdę chciałeś. Przydaje się przy decyzjach, kompromisach, zakupach, ocenach i planach. Wymowa:...
- settle in — Settle in znaczy zadomowić się albo przyzwyczaić do nowego miejsca. To przydatny zwrot przy tematach przeprowadzki, szkoły, podróży i zmian w życiu. Wymowa: /ˈsetl...
- settle on — Settle on znaczy ostatecznie zdecydować się na jedną opcję po namyśle albo porównaniu różnych możliwości. To praktyczny zwrot przy wyborach i planach. Wymowa: /ˈsetl...
- shake off — Shake off znaczy pozbyć się czegoś, co przeszkadza, ciąży albo trzyma cię w dół. To przydatny zwrot przy emocjach, stresie, chorobie i sporcie. Wymowa:...
- show up — Show up znaczy pojawić się, zwykle na spotkaniu, lekcji, imprezie albo w umówionym miejscu. To zwrot bardziej maturalny niż podstawowy. Wymowa: /ʃəʊ ʌp/ —...
- show up at — Show up at znaczy pojawić się w jakimś miejscu. To bardzo przydatny zwrot, gdy mówisz o przyjściu do szkoły, domu, biura albo na konkretne...
- show up for — Show up for znaczy pojawić się na czymś albo przyjść gdzieś zgodnie z planem. To bardzo przydatny zwrot do mówienia o lekcjach, spotkaniach, treningach...
- show up with — Show up with znaczy pojawić się z czymś albo z kimś. To bardzo przydatny zwrot do codziennych sytuacji, gdy mówisz, co ktoś przyniósł albo...
- shut down — Shut down znaczy zamknąć firmę, szkołę lub system, ale też wyłączyć komputer. W rozmowach o emocjach może znaczyć, że ktoś zamyka się w sobie...
- sign off on — Sign off on znaczy formalnie coś zatwierdzić, na przykład projekt, decyzję, dokument albo plan. To zwrot częsty w pracy, administracji i tekstach formalnych. Wymowa:...
- sign up for — Sign up for znaczy zapisać się na kurs, zajęcia, konkurs, wydarzenie albo stronę internetową. To bardzo praktyczny zwrot w tematach szkoły, pracy, hobby i...
- single out — Single out znaczy wybrać jedną osobę albo rzecz z grupy i zwrócić na nią szczególną uwagę. Zwrot bywa pozytywny albo negatywny, zależnie od kontekstu....
- size up — Size up znaczy szybko ocenić osobę, sytuację albo problem. To bardzo dobre słowo do opisów relacji, decyzji i pierwszego wrażenia. Wymowa: /saɪz ʌp/ —...
- skip over — Skip over znaczy pominąć fragment, szczegół albo część tekstu, często szybko i celowo. Ten zwrot przydaje się w czytaniu, nauce, instrukcjach i omawianiu materiału....
- sleep on — Sleep on znaczy przespać się z decyzją, czyli nie decydować od razu i wrócić do sprawy następnego dnia. To bardzo naturalny zwrot w rozmowach...
- slip back — Slip back może znaczyć wrócić po cichu albo cofnąć się na wcześniejszą pozycję. To naturalny zwrot do opisów ruchu, nawyków i zmian wyników. Wymowa:...
- slip up — Slip up znaczy popełnić błąd, zwykle drobny albo niezamierzony. To bardzo naturalny zwrot do szkoły, pracy, stresu i codziennych pomyłek. Wymowa: /slɪp ʌp/ —...
- slow down — Slow down znaczy zwolnić albo spowolnić. Możesz użyć go o samochodzie, osobie, pracy, tempie nauki albo sytuacji, która rozwija się wolniej. Wymowa: /sləʊ daʊn/...
- sort out — Sort out znaczy uporządkować coś albo rozwiązać problem. To bardzo praktyczny zwrot, gdy mówisz o bałaganie, planach, sprawach do załatwienia albo konflikcie. Wymowa: /sɔːt...
- sort through — Sort through znaczy przejrzeć i uporządkować rzeczy, dokumenty, wiadomości albo informacje. To praktyczny zwrot przy nauce, sprzątaniu, pracy i szukaniu czegoś w dużej ilości...
- speak out — Speak out znaczy zabrać głos publicznie, szczególnie gdy ktoś mówi o problemie, niesprawiedliwości albo swoim zdaniu mimo presji. To bardzo przydatny zwrot w tematach...
- speak up for — Speak up for znaczy stanąć w czyjejś obronie albo zabrać głos w czyimś imieniu. Przydaje się przy tematach relacji, szkoły, praw, problemów społecznych i...
- speed up — Speed up znaczy przyspieszyć albo przyspieszyć coś. Użyjesz go przy ruchu, pracy, technologii, nauce, procesach i wszystkim, co może dziać się szybciej. Wymowa: /spiːd...
- spell out — Spell out znaczy wyjaśnić coś bardzo jasno albo przeliterować. To praktyczny zwrot w szkole, pracy, rozmowach i instrukcjach. Wymowa: /spel aʊt/ — w uproszczeniu:...
- stand against — Stand against znaczy sprzeciwiać się czemuś albo występować przeciwko komuś. To zwrot przydatny w tematach społecznych, szkolnych, politycznych i w tekstach o wartościach. Wymowa:...
- stand down — Stand down znaczy ustąpić, zrezygnować z aktywnej roli albo przestać być w gotowości. To przydatny zwrot do tekstów o pracy, służbach i decyzjach. Wymowa:...
- stand for — Stand for znaczy oznaczać albo reprezentować jakąś wartość, ideę lub skrót. To bardzo przydatny zwrot w tekstach o symbolach, organizacjach, poglądach i społeczeństwie. Wymowa:...
- stand in for — Stand in for znaczy zastąpić kogoś tymczasowo, na przykład w pracy, szkole, przedstawieniu albo drużynie. To praktyczny zwrot w tematach obowiązków, pracy i organizacji....
- stand out from — Stand out from znaczy wyróżniać się na tle innych osób, rzeczy, tekstów albo pomysłów. To bardzo przydatny zwrot w opisie ludzi, CV, pracy, szkoły,...
- stand up for — Stand up for znaczy stanąć w obronie kogoś, czegoś albo jakiejś sprawy. To zwrot przydatny, gdy mówisz o odwadze, prawach, przyjaźni i reagowaniu na...
- stand up to — Stand up to znaczy przeciwstawić się komuś albo czemuś, zwłaszcza gdy wymaga to odwagi. To zwrot przydatny w tekstach o relacjach, presji i konfliktach....
- start up — Start up znaczy uruchomić coś albo rozpocząć działalność. To bardzo praktyczny zwrot do technologii, pracy, biznesu i codziennych czynności. Wymowa: /stɑːt ʌp/ — w...
- step away from — Step away from znaczy odejść od czegoś albo zdystansować się. To bardzo przydatny zwrot do bezpieczeństwa, emocji i podejmowania decyzji. Wymowa: /step əˈweɪ frəm/...
- step back — Step back znaczy zrobić krok w tył albo zdystansować się. To bardzo użyteczny zwrot zarówno dosłownie, jak i przenośnie. Wymowa: /step bæk/ — w...
- step back from — Step back from znaczy zdystansować się od czegoś, zwykle po to, żeby spokojniej ocenić sytuację. Przydaje się, gdy mówisz o decyzjach, emocjach, sporach albo...
- step down — Step down znaczy ustąpić ze stanowiska albo zrezygnować z ważnej roli. To zwrot częsty w tekstach o szkole, organizacjach, mediach i życiu publicznym. Wymowa:...
- step forward — Step forward znaczy wystąpić naprzód albo zgłosić się, gdy potrzebna jest pomoc, odwaga lub odpowiedzialność. To zwrot dobry do tekstów o liderach, świadkach, wolontariacie...
- step in — Step in znaczy wkroczyć w sytuację, żeby pomóc, zatrzymać konflikt albo przejąć działanie. To zwrot przydatny w opisach szkoły, rodziny, pracy i problemów społecznych....
- step up — Step up znaczy wziąć odpowiedzialność, podjąć wyzwanie albo zwiększyć wysiłek. To dobry zwrot do tematów szkoły, pracy zespołowej, sportu, liderstwa i trudnych sytuacji. Wymowa:...
- stick up for — Stick up for znaczy stanąć w czyjejś obronie, szczególnie gdy ktoś jest krytykowany, wyśmiewany albo traktowany niesprawiedliwie. To dość potoczny, ale bardzo żywy zwrot....
- stop by — Stop by znaczy wpaść na chwilę, zwykle po drodze albo na moment. To bardzo naturalny zwrot do codziennych rozmów o wizytach i planach. Wymowa:...
- stop by for — Stop by for znaczy wpaść na coś, na przykład na kawę, herbatę albo krótką rozmowę. To bardzo naturalny zwrot, gdy chcesz od razu dodać...
- stop in — Stop in znaczy wpaść na chwilę albo zajść po drodze. To prosty zwrot do codziennych sytuacji, gdy ktoś zagląda na moment, a nie na...
- stop in for — Stop in for znaczy wpaść gdzieś na chwilę po coś albo na coś. To praktyczny zwrot do codziennych rozmów o zakupach, krótkich wizytach i...
- stop off at — Stop off at znaczy zatrzymać się gdzieś po drodze na chwilę. To bardzo przydatny zwrot do rozmów o podróżach, planach i codziennych przystankach. Wymowa:...
- stop over at — Stop over at znaczy zatrzymać się gdzieś po drodze, czasem na chwilę, a czasem na noc. To przydatny zwrot do tekstów o podróżach i...
- stop over for — Stop over for znaczy zatrzymać się gdzieś na dłużej po coś albo na coś. Ten zwrot częściej pojawia się przy podróżach, noclegach i planach,...
- stop round — Stop round znaczy wpaść do kogoś na chwilę. To bardziej brytyjski zwrot, ale bardzo naturalny w rozmowach o krótkich wizytach u znajomych albo rodziny....
- stop round for — Stop round for znaczy wpaść do kogoś na chwilę po coś albo na coś. To naturalny zwrot do codziennych rozmów o krótkich odwiedzinach u...
- store up — Store up znaczy nagromadzić coś na później. Może chodzić o energię, zapasy, ale też problemy, które wrócą później ze zdwojoną siłą. Wymowa: /stɔːr ʌp/...
- swing by — Swing by znaczy wpaść gdzieś po drodze albo zajść na chwilę. To bardzo naturalny zwrot w codziennym angielskim, gdy mówisz o krótkiej, luźnej wizycie....
- swing round — Swing round znaczy wpaść do kogoś albo zajść na chwilę. To zwrot dość naturalny, szczególnie w brytyjskim angielskim i w mniej formalnych rozmowach. Wymowa:...
- tag along — Tag along znaczy dołączyć do kogoś i pójść z nim gdzieś. To lekki, codzienny zwrot, bardzo przydatny przy rozmowach o znajomych, rodzinie i wspólnych...
- take apart — Take apart znaczy rozebrać coś na części, na przykład zabawkę, telefon, rower albo urządzenie. Użyjesz go, gdy ktoś chce zobaczyć, jak coś działa, albo...
- take away — Take away znaczy zabrać, odebrać albo wynieść coś z jakiegoś miejsca. W codziennym angielskim pojawia się też przy jedzeniu na wynos. Wymowa: /teɪk əˈweɪ/...
- take down — Take down znaczy zdjąć coś z miejsca, w którym jest zawieszone lub ustawione wysoko. Może też znaczyć zanotować, na przykład numer telefonu albo ważną...
- take in — Take in ma kilka bardzo przydatnych znaczeń: może znaczyć zrozumieć, przyjąć kogoś do domu albo objąć coś wzrokiem. To zwrot szeroki, ale bardzo naturalny....
- take off — Take off znaczy zdjąć coś z siebie albo wystartować o samolocie. To podstawowy, ale wieloznaczny zwrot. Wymowa: /teɪk ɒf/ — w uproszczeniu: tejk of...
- take on — Take on znaczy podjąć się zadania, wyzwania albo odpowiedzialności. Może też znaczyć zatrudnić kogoś, zwłaszcza w tekstach o pracy. Wymowa: /teɪk ɒn/ — w...
- take over — Take over znaczy przejąć kontrolę, obowiązki, firmę albo zadanie. To zwrot częsty w tekstach o pracy, biznesie, technologii i zmianach. Wymowa: /teɪk ˈəʊvə(r)/ —...
- take over from — Take over from znaczy przejąć coś po kimś, na przykład obowiązki, zmianę albo stanowisko. To bardzo przydatny zwrot w pracy, szkole i organizacji zadań....
- take part in — Take part in znaczy brać udział w czymś. To bardzo ważny zwrot do szkoły, konkursów, wydarzeń, wolontariatu i zajęć dodatkowych. Wymowa: /teɪk pɑːt ɪn/...
- take to — Take to znaczy polubić coś lub kogoś, często dość szybko. Może też znaczyć zacząć robić coś regularnie, na przykład nowy zwyczaj. Wymowa: /teɪk tuː/...
- take up — Take up znaczy zacząć nowe zajęcie, hobby albo aktywność. To zwrot przydatny w tematach zainteresowań, rozwoju i planów. Wymowa: /teɪk ʌp/ — w uproszczeniu:...
- talk about — Talk about znaczy rozmawiać o czymś. To podstawowe połączenie potrzebne w szkole, rozmowach, opisach tematów i wypowiedziach egzaminacyjnych. Wymowa: /tɔːk əˈbaʊt/ — w uproszczeniu:...
- talk into — Talk into znaczy namówić kogoś do czegoś, zwykle przez rozmowę i przekonywanie. Ten zwrot dobrze pasuje do tematów relacji, planów, zakupów, szkoły i presji...
- talk over — Talk over znaczy omówić coś wspólnie, zwykle spokojnie, zanim zapadnie decyzja. To bardzo praktyczny zwrot do szkoły, relacji, planów i problemów. Wymowa: /tɔːk ˈəʊvə/...
- talk over with — Talk over with znaczy omówić coś z kimś, zwykle przed podjęciem decyzji. To naturalny zwrot przy problemach, planach, relacjach i wyborach. Wymowa: /tɔːk ˈəʊvə...
- talk through — Talk through znaczy omówić coś krok po kroku albo pomóc komuś zrozumieć temat w rozmowie. To świetny zwrot do szkoły, pracy, projektów i rozwiązywania...
- tap into — Tap into znaczy wykorzystać zasób, potencjał, wiedzę, energię albo rynek. To zwrot częsty w tekstach o technologii, biznesie, edukacji i rozwoju. Wymowa: /tæp ˈɪntuː/...
- think about — Think about znaczy myśleć o czymś albo zastanawiać się nad czymś. To zwrot przydatny przy planach, decyzjach, problemach i opiniach. Wymowa: /θɪŋk əbaʊt/ —...
- think back to — Think back to znaczy wrócić myślami do jakiegoś momentu, osoby albo sytuacji z przeszłości. To naturalny zwrot w opowiadaniu wspomnień i refleksji. Wymowa: /θɪŋk...
- think through — Think through znaczy dokładnie coś przemyśleć, zanim podejmiesz decyzję. To bardzo użyteczny zwrot przy planach, wyborach, problemach, konsekwencjach i argumentacji. Wymowa: /θɪŋk θruː/ —...
- throw away — Throw away znaczy wyrzucić coś do kosza albo pozbyć się czegoś niepotrzebnego. To codzienny zwrot przydatny w tematach domu, sprzątania, jedzenia i ekologii. Wymowa:...
- track down — Track down znaczy odnaleźć coś albo kogoś po pewnych poszukiwaniach. To dobry zwrot do tekstów o informacjach, ludziach, źródłach i rozwiązywaniu problemów. Wymowa: /træk...
- trust in — Trust in znaczy ufać komuś, czemuś albo wierzyć w jakąś wartość. To zwrot bardziej podniosły niż zwykłe trust someone, dlatego często pojawia się w...
- try out — Try out znaczy wypróbować coś, żeby sprawdzić, czy działa albo czy ci odpowiada. To praktyczny zwrot przy aplikacjach, pomysłach, zajęciach, sprzęcie i nowych aktywnościach....
- turn against — Turn against znaczy zwrócić się przeciwko komuś albo czemuś. Przydaje się w tekstach o relacjach, konfliktach, grupach i zmianie opinii. Wymowa: /tɜːn əˈɡenst/ —...
- turn around — Turn around znaczy odwrócić się, zawrócić albo zmienić kierunek. To praktyczny zwrot w sytuacjach z podróżą, drogą, ruchem i opisywaniem tego, co ktoś zrobił....
- turn away — Turn away znaczy odwrócić się od czegoś albo nie wpuścić kogoś. Może opisywać reakcję osoby, ale też sytuację przy wejściu do budynku. Wymowa: /tɜːn...
- turn back — Turn back znaczy zawrócić albo cofnąć się, zwykle dlatego, że dalsza droga jest zła, trudna albo niemożliwa. To zwrot przydatny w opowiadaniach, podróży i...
- turn back to — Turn back to znaczy wrócić do czegoś, na przykład do tematu, zadania, pomysłu albo wcześniejszego rozwiązania. To bardzo przydatny zwrot do nauki i pisania....
- turn down — Turn down znaczy odrzucić propozycję albo ściszyć dźwięk. To zwrot wieloznaczny, przydatny w dialogach, relacjach i codziennych sytuacjach. Wymowa: /tɜːn daʊn/ — w uproszczeniu:...
- turn into — Turn into znaczy zmienić się w coś albo kogoś. To zwrot przydatny w opowiadaniach, bajkach, tekstach o zmianach, pogodzie, planach i rozwoju sytuacji. Wymowa:...
- turn out — Turn out znaczy okazać się. To zwrot bardziej maturalny, przydatny w opowiadaniach, argumentacji i tekstach, gdzie coś kończy się inaczej, niż ktoś myślał. Wymowa:...
- turn over — Turn over znaczy odwrócić coś na drugą stronę albo przewrócić stronę. To zwrot przydatny przy książkach, kartkach, testach, przedmiotach i prostych poleceniach. Wymowa: /tɜːn...
- turn to — Turn to znaczy zwrócić się do kogoś o pomoc, radę albo wsparcie. Może też znaczyć sięgnąć po coś, gdy potrzebujesz rozwiązania. Wymowa: /tɜːn tuː/...
- turn up at — Turn up at znaczy pojawić się w jakimś miejscu. To przydatny zwrot do codziennych sytuacji, gdy mówisz o przyjściu do szkoły, domu, na stację...
- turn up for — Turn up for znaczy pojawić się na czymś. To przydatny zwrot, gdy mówisz o lekcjach, spotkaniach, treningach albo wydarzeniach, na które ktoś przyszedł albo...
- turn up with — Turn up with znaczy pojawić się z czymś albo z kimś. To przydatny zwrot, gdy chcesz powiedzieć, że ktoś przyszedł z prezentem, wiadomością, dokumentami...
- walk away — Walk away znaczy odejść od miejsca, osoby albo sytuacji. Często używa się go, gdy ktoś nie chce się kłócić, nie chce brać udziału w...
- walk away from — Walk away from znaczy odejść od czegoś albo świadomie z czegoś zrezygnować. To bardzo przydatny zwrot do relacji, konfliktów i ważnych decyzji. Wymowa: /wɔːk...
- walk back — Walk back może znaczyć wrócić pieszo, ale w nowszym użyciu bardzo często znaczy też wycofać się ze słów. To przydatny zwrot do tekstów o...
- walk back from — Walk back from znaczy wycofać się z wcześniejszego stanowiska albo złagodzić to, co powiedziało się wcześniej. To zwrot przydatny głównie do ambitniejszych tekstów o...
- walk off — Walk off znaczy odejść, często w wyraźny sposób po kłótni, decyzji albo trudnej sytuacji. To naturalny zwrot do relacji, emocji i codziennych scen. Wymowa:...
- walk out — Walk out znaczy wyjść nagle, często z pokoju, spotkania, klasy albo sytuacji, bo jesteś zły, znudzony lub protestujesz. To zwrot bardziej emocjonalny niż zwykłe...
- walk out on — Walk out on znaczy nagle kogoś zostawić albo odejść od sytuacji, rozmowy, pracy czy relacji. Ten zwrot często pojawia się w tekstach o konfliktach...
- walk through — Walk through znaczy przeprowadzić kogoś przez coś krok po kroku. To świetny zwrot do tłumaczenia zadania, procesu, instrukcji albo planu. Wymowa: /wɔːk θruː/ —...
- warm up — Warm up znaczy rozgrzać się przed ćwiczeniami albo podgrzać coś. To zwrot przydatny w tematach sportu, zdrowia, jedzenia i codziennych czynności. Wymowa: /wɔːm ʌp/...
- wash out — Wash out może znaczyć zmyć coś albo sprawić, że wydarzenie się nie odbędzie, zwykle przez pogodę. To bardzo przydatny zwrot do opisów codziennych sytuacji...
- wear away — Wear away znaczy stopniowo się ścierać albo zostać startym z czasem. To bardzo przydatny zwrot do opisów natury, materiałów i upływu czasu. Wymowa: /weə(r)...
- wear down — Wear down znaczy stopniowo wyczerpywać, osłabiać albo ścierać coś przez dłuższy czas. To bardzo przydatny zwrot przy stresie, pracy i trudnościach. Wymowa: /weə(r) daʊn/...
- wear off — Wear off znaczy stopniowo przestawać działać albo słabnąć. To bardzo przydatny zwrot przy emocjach, bólu, lekach i silnych wrażeniach. Wymowa: /weə ɒf/ — w...
- weigh up — Weigh up znaczy rozważyć coś, zwykle porównując plusy, minusy, ryzyko i możliwe skutki. To bardzo przydatny zwrot przy decyzjach i argumentacji. Wymowa: /weɪ ʌp/...
- wind down — Wind down znaczy stopniowo się wyciszać albo zwalniać tempo przed końcem. To bardzo dobry zwrot do tematów o stresie, śnie i codziennej rutynie. Wymowa:...
- work out — Work out znaczy ćwiczyć albo rozwiązać / opracować coś. To zwrot wieloznaczny, przydatny w tematach sportu, problemów i planowania. Wymowa: /wɜːk aʊt/ — w...
- work through — Work through znaczy przejść przez coś krok po kroku albo przepracować problem. Zwrot przydaje się przy nauce, emocjach, projektach, zadaniach i trudnych sytuacjach. Wymowa:...
- work up — Work up znaczy stopniowo wzbudzić w sobie coś, na przykład odwagę, apetyt albo energię. To przydatny zwrot do bardziej precyzyjnych opisów emocji i reakcji....
- wrap up — Wrap up znaczy zakończyć coś albo krótko podsumować. To bardzo przydatny zwrot w szkole, na spotkaniu, w prezentacji i przy planowaniu czasu. Wymowa: /ræp...
- write down — Write down znaczy zapisać albo zanotować coś, żeby nie zapomnieć. To jeden z najbardziej praktycznych zwrotów szkolnych: numery, słówka, zadania, daty i instrukcje. Wymowa:...
- write up — Write up znaczy spisać coś porządnie, zwykle w pełnej, gotowej formie. To bardzo przydatny zwrot przy notatkach, projektach, raportach i zadaniach pisemnych. Wymowa: /raɪt...
- zero in on — Zero in on znaczy skupić się dokładnie na czymś albo namierzyć konkretny problem, cel czy szczegół. To zwrot przydatny w tekstach o analizie, nauce...
- zoom in on — Zoom in on znaczy skupić się bardzo dokładnie na czymś. Można go użyć dosłownie przy obrazie, ale też przenośnie przy analizie tekstu, problemu albo...
Aktywne wsparcie
- call in on — Call in on znaczy wpaść do kogoś z krótką wizytą. To zwrot trochę bardziej brytyjski i trochę mniej podstawowy, ale bardzo naturalny w tekstach...
- check back in — Check back in znaczy odezwać się albo wrócić po czasie, żeby sprawdzić, co dalej. To przydatny zwrot, gdy planujesz wrócić do rozmowy, sprawy albo...
- check back on — Check back on znaczy wrócić do czegoś i sprawdzić to ponownie. To przydatny zwrot, gdy mówisz o zadaniu, sprawie, planie albo osobie, do której...
- check back with — Check back with znaczy odezwać się do kogoś ponownie albo wrócić do niego z pytaniem, odpowiedzią lub ustaleniem. To bardzo praktyczny zwrot do szkoły,...
- check in with — Check in with znaczy skontaktować się z kimś, żeby sprawdzić, co u niego albo czy wszystko jest okej. To bardzo przydatny zwrot do rozmów...
- come by for — Come by for znaczy wpaść do kogoś albo gdzieś na coś. To naturalny zwrot do codziennych rozmów o krótkiej wizycie na kawę, obiad albo...
- drop round for — Drop round for znaczy wpaść do kogoś na chwilę po coś albo na coś. To przydatny, dość brytyjski zwrot do mówienia o krótkich odwiedzinach...
- end up — End up znaczy skończyć jakoś albo wylądować w jakiejś sytuacji, często trochę przypadkiem. Użyjesz go, gdy opisujesz, jak coś ostatecznie się potoczyło. Wymowa: /end...
- find out — Find out znaczy dowiedzieć się albo odkryć jakąś informację. To bardzo przydatny zwrot, gdy mówisz o szukaniu odpowiedzi, sprawdzaniu faktów, sekretach, wynikach albo sytuacji,...
- follow up with — Follow up with znaczy wrócić do kogoś po wcześniejszym kontakcie albo dalszej sprawie. To bardzo przydatny zwrot do szkoły, pracy, maili i ustaleń. Wymowa:...
- give up — Give up znaczy poddać się albo zrezygnować z czegoś. To mocny, bardzo przydatny zwrot w tekstach o motywacji, sporcie, nauce, problemach i celach. Wymowa:...
- head back over — Head back over znaczy ruszyć z powrotem do jakiegoś miejsca albo do kogoś. Zwrot jest naturalny w rozmowach o odwiedzinach, przejazdach i krótkich powrotach....
- head over for — Head over for znaczy ruszyć do kogoś albo gdzieś na coś. To naturalny zwrot, gdy mówisz o wyjściu na obiad, kawę, spotkanie albo krótką...
- move back into — Move back into znaczy wprowadzić się z powrotem do jakiegoś miejsca. To bardzo przydatny zwrot do tematów domu, przeprowadzki, relacji rodzinnych i zmian w...
- move on to — Move on to znaczy przejść do następnej rzeczy, etapu albo tematu. To bardzo użyteczny zwrot w nauce, pracy, rozmowach i planowaniu kolejnych kroków. Wymowa:...
- show up with — Show up with znaczy pojawić się z czymś albo z kimś. To bardzo przydatny zwrot do codziennych sytuacji, gdy mówisz, co ktoś przyniósł albo...
- stop over for — Stop over for znaczy zatrzymać się gdzieś na dłużej po coś albo na coś. Ten zwrot częściej pojawia się przy podróżach, noclegach i planach,...
- stop round for — Stop round for znaczy wpaść do kogoś na chwilę po coś albo na coś. To naturalny zwrot do codziennych rozmów o krótkich odwiedzinach u...
- turn up for — Turn up for znaczy pojawić się na czymś. To przydatny zwrot, gdy mówisz o lekcjach, spotkaniach, treningach albo wydarzeniach, na które ktoś przyszedł albo...
- turn up with — Turn up with znaczy pojawić się z czymś albo z kimś. To przydatny zwrot, gdy chcesz powiedzieć, że ktoś przyszedł z prezentem, wiadomością, dokumentami...
Do rozpoznawania w trudniejszych tekstach
- break down — Break down znaczy zepsuć się, gdy mówisz o samochodzie, komputerze albo maszynie. Może też oznaczać załamać się emocjonalnie, ale w szkolnych tekstach najczęściej chodzi...
- break out — Break out znaczy wybuchnąć albo zacząć się nagle, najczęściej o pożarze, konflikcie, chorobie albo zamieszkach. To zwrot bardziej do rozpoznawania niż do codziennego mówienia...
- bring up — Bring up znaczy wychować dziecko albo poruszyć temat w rozmowie. To hasło jest wieloznaczne, więc najważniejsze jest rozpoznanie kontekstu. Wymowa: /brɪŋ ʌp/ — w...
- get through — Get through znaczy przetrwać trudny czas albo dodzwonić się do kogoś. To zwrot bardziej maturalny, ale bardzo praktyczny w tekstach o stresie, problemach i...
- put up with — Put up with znaczy znosić coś trudnego albo irytującego. To zwrot bardziej maturalny, przydatny w tekstach o relacjach, hałasie, stresie i cierpliwości. Wymowa: /pʊt...
- run out of — Run out of znaczy skończyć się, gdy czegoś już nie masz. To zwrot przydatny przy czasie, pieniądzach, jedzeniu, baterii i zapasach. Wymowa: /rʌn aʊt...
Najpierw naucz się rozpoznawać sens zwrotu w zdaniu. Dopiero potem przechodź do aktywnego użycia w wypowiedzi pisemnej lub ustnej. Przy maturze rozszerzonej ważny jest kontekst, nie tylko pojedyncze tłumaczenie.
Zobacz też: lista phrasal verbs A-Z oraz phrasal verbs do matury podstawowej.