Draw back znaczy cofnąć się albo odsunąć się, często z zaskoczenia, strachu albo ostrożności. To dobry zwrot do opisów reakcji i napięcia.
Wymowa: /drɔː bæk/ — w uproszczeniu: dro bak
Co znaczy draw back?
Draw back pojawia się wtedy, gdy ktoś reaguje odruchowo i robi krok do tyłu albo wycofuje się fizycznie. Zwrot często spotyka się w opisach emocji, napięcia i literackich scenach.
- She drew back when she saw the snake. — Cofnęła się, gdy zobaczyła węża.
- He drew back in surprise. — Cofnął się ze zdziwienia.
- They have drawn back from the fire. — Cofnęli się od ognia.
Typowe połączenia
- draw back in fear — cofnąć się ze strachu
- draw back in surprise — cofnąć się ze zdziwienia
- draw back from danger — cofnąć się od zagrożenia
- suddenly draw back — nagle się cofnąć
- draw back from the door — odsunąć się od drzwi
Draw back czy pull back?
Pull back jest bardziej uniwersalne. Draw back częściej brzmi bardziej obrazowo i pasuje do szybkiej reakcji na strach albo zaskoczenie.
Odmiana
- Present Simple: I draw back / she draws back
- Past Simple: I drew back
- Present Continuous: I am drawing back
- Present Perfect: I have drawn back
- Gerund: drawing back
Najczęstszy błąd
Błąd: She stepped fear back.
Poprawnie: She drew back in fear. Przy nagłym cofnięciu się z obawy albo zaskoczenia naturalnie brzmi draw back.
Na egzaminie ósmoklasisty i maturze
Draw back warto znać głównie na maturze rozszerzonej w opisach emocji, reakcji, opowiadań i tekstów narracyjnych.
Mini ćwiczenie
Uzupełnij zdania właściwą formą draw back.
- I saw him ______ at once.
- She ______ from the window yesterday.
- He is ______ from the edge now.
- After ______ in fear, she took a deep breath.
Odpowiedzi: 1. draw back, 2. drew back, 3. drawing back, 4. drawing back.
Powiązane phrasal verbs
- pull back — wycofać się
- back out — wycofać się z planu
- step back from — nabrać dystansu