draw back

Draw back znaczy cofnąć się albo odsunąć się, często z zaskoczenia, strachu albo ostrożności. To dobry zwrot do opisów reakcji i napięcia.

Wymowa: /drɔː bæk/ — w uproszczeniu: dro bak

Co znaczy draw back?

Draw back pojawia się wtedy, gdy ktoś reaguje odruchowo i robi krok do tyłu albo wycofuje się fizycznie. Zwrot często spotyka się w opisach emocji, napięcia i literackich scenach.

  • She drew back when she saw the snake. — Cofnęła się, gdy zobaczyła węża.
  • He drew back in surprise. — Cofnął się ze zdziwienia.
  • They have drawn back from the fire. — Cofnęli się od ognia.

Typowe połączenia

  • draw back in fear — cofnąć się ze strachu
  • draw back in surprise — cofnąć się ze zdziwienia
  • draw back from danger — cofnąć się od zagrożenia
  • suddenly draw back — nagle się cofnąć
  • draw back from the door — odsunąć się od drzwi

Draw back czy pull back?

Pull back jest bardziej uniwersalne. Draw back częściej brzmi bardziej obrazowo i pasuje do szybkiej reakcji na strach albo zaskoczenie.

Odmiana

  • Present Simple: I draw back / she draws back
  • Past Simple: I drew back
  • Present Continuous: I am drawing back
  • Present Perfect: I have drawn back
  • Gerund: drawing back

Najczęstszy błąd

Błąd: She stepped fear back.

Poprawnie: She drew back in fear. Przy nagłym cofnięciu się z obawy albo zaskoczenia naturalnie brzmi draw back.

Na egzaminie ósmoklasisty i maturze

Draw back warto znać głównie na maturze rozszerzonej w opisach emocji, reakcji, opowiadań i tekstów narracyjnych.

Mini ćwiczenie

Uzupełnij zdania właściwą formą draw back.

  1. I saw him ______ at once.
  2. She ______ from the window yesterday.
  3. He is ______ from the edge now.
  4. After ______ in fear, she took a deep breath.

Odpowiedzi: 1. draw back, 2. drew back, 3. drawing back, 4. drawing back.

Powiązane phrasal verbs

Przewijanie do góry