Work up znaczy stopniowo wzbudzić w sobie coś, na przykład odwagę, apetyt albo energię. To przydatny zwrot do bardziej precyzyjnych opisów emocji i reakcji.
Wymowa: /wɜːk ʌp/ — w uproszczeniu: łerk ap
Co znaczy work up?
Work up pasuje do sytuacji, gdy coś budujesz stopniowo, a nie od razu. Możesz work up the courage, czyli zebrać się na odwagę, albo work up an appetite, czyli nabrać apetytu.
- She worked up the courage to speak. — Zebrała się na odwagę, żeby się odezwać.
- The walk worked up an appetite. — Spacer pobudził apetyt.
- He has worked up enough confidence for the interview. — Zbudował już dość pewności siebie na rozmowę.
Typowe połączenia
- work up the courage — zebrać się na odwagę
- work up an appetite — nabrać apetytu
- work up confidence — zbudować pewność siebie
- work up enthusiasm — rozbudzić entuzjazm
- work yourself up — nakręcić się / zbyt się pobudzić
Work up czy build up?
Build up częściej mówi o stopniowym wzroście czegoś ogólnie. Work up częściej podkreśla wysiłek i proces dochodzenia do emocji, odwagi albo energii.
Odmiana
- Present Simple: I work up / she works up
- Past Simple: I worked up
- Present Continuous: I am working up
- Present Perfect: I have worked up
- Gerund: working up
Najczęstszy błąd
Błąd: I made courage to ask.
Poprawnie: I worked up the courage to ask. Gdy chcesz powiedzieć, że ktoś stopniowo zdobył odwagę albo energię, bardzo dobrze działa work up.
Na egzaminie ósmoklasisty i maturze
Work up warto znać głównie na maturze rozszerzonej w tekstach o emocjach, motywacji, sporcie, zdrowiu i rozwoju osobistym.
Mini ćwiczenie
Uzupełnij zdania właściwą formą work up.
- She needs to ______ the courage to call him.
- The long walk ______ an appetite.
- He is ______ enough confidence to apply.
- After ______ some enthusiasm, they started the project.
Odpowiedzi: 1. work up, 2. worked up, 3. working up, 4. working up.
Powiązane phrasal verbs
- build up — budować stopniowo
- work through — przepracować coś krok po kroku
- gear up for — przygotowywać się do czegoś