put up with

Put up with znaczy znosić coś trudnego albo irytującego. To zwrot bardziej maturalny, przydatny w tekstach o relacjach, hałasie, stresie i cierpliwości.

Wymowa: /pʊt ʌp wɪð/ — w uproszczeniu: put ap wyd

Co znaczy put up with?

Po put up with podajesz osobę, zachowanie albo sytuację, którą tolerujesz, mimo że ci przeszkadza. Zwrot ma zwykle negatywny odcień: coś jest męczące, ale jakoś to znosisz.

  • I can’t put up with this noise. — Nie mogę znieść tego hałasu.
  • She puts up with his jokes. — Ona znosi jego żarty.
  • We put up with the cold. — Znosiliśmy zimno.

Typowe połączenia

  • put up with noise — znosić hałas
  • put up with stress — znosić stres
  • put up with bad behaviour — znosić złe zachowanie
  • can’t put up with something — nie móc czegoś znieść
  • put up with someone — znosić kogoś

Put up with czy accept?

Accept znaczy zaakceptować. Put up with znaczy znosić coś, choć ci to przeszkadza. I accept your decision = akceptuję decyzję. I put up with the noise = znoszę hałas.

Odmiana

  • Present Simple: I put up with / she puts up with
  • Past Simple: I put up with
  • Present Continuous: I am putting up with
  • Present Perfect: I have put up with
  • Gerund: putting up with

Najczęstszy błąd

Błąd: I can’t put up this noise.

Poprawnie: I can’t put up with this noise. W tym zwrocie potrzebujesz pełnej końcówki with.

Na egzaminie ósmoklasisty i maturze

Put up with jest za trudny jako priorytet E8, ale warto go rozpoznawać na wyższym poziomie. W oparciu o arkusze i wytyczne CKE traktujemy go jako przydatny biernie na maturze, zwłaszcza w tekstach o problemach i relacjach.

Mini ćwiczenie

Uzupełnij zdania właściwą formą put up with.

  1. I can’t ______ this noise.
  2. She ______ his behaviour yesterday.
  3. We are ______ a lot of stress.
  4. After ______ the cold, I went home.

Odpowiedzi: 1. put up with, 2. put up with, 3. putting up with, 4. putting up with.

Powiązane phrasal verbs

Przewijanie do góry