Hold on znaczy poczekaj chwilę albo trzymaj się. Najczęściej usłyszysz go w rozmowie, przez telefon albo gdy ktoś prosi o krótką pauzę.
Wymowa: /həʊld ɒn/ — w uproszczeniu: hould on
Co znaczy hold on?
W dialogach hold on często działa jak krótkie “zaczekaj”. Może też znaczyć fizycznie trzymać się czegoś, np. w autobusie, ale w bazowej karcie najważniejsze jest znaczenie rozmowne.
- Hold on, I need my notebook. — Poczekaj, potrzebuję zeszytu.
- Can you hold on for a minute? — Możesz chwilę poczekać?
- Hold on to the rail. — Trzymaj się poręczy.
Typowe połączenia
- hold on a second — poczekaj sekundę
- hold on a minute — poczekaj chwilę
- hold on to something — trzymać się czegoś
- please hold on — proszę poczekać
- hold on tight — trzymaj się mocno
Hold on czy wait?
Wait jest neutralne i ogólne. Hold on brzmi bardziej rozmownie i często pojawia się w krótkiej reakcji. Wait here = poczekaj tutaj. Hold on, I’m coming = poczekaj, już idę.
Odmiana
- Present Simple: I hold on / she holds on
- Past Simple: I held on
- Present Continuous: I am holding on
- Present Perfect: I have held on
- Gerund: holding on
Najczęstszy błąd
Błąd: Hold on me a minute.
Poprawnie: Hold on a minute. W znaczeniu “poczekaj chwilę” nie dodajemy osoby po zwrocie. Wystarczy hold on a minute.
Na egzaminie ósmoklasisty i maturze
Hold on nie jest priorytetem z naszej listy E8, ale warto go rozpoznawać w dialogach, rozmowach telefonicznych i sytuacjach codziennych. Na maturze może pojawić się naturalnie w tekście rozmowy.
Mini ćwiczenie
Uzupełnij zdania właściwą formą hold on.
- Please ______ a second.
- She ______ to the rail yesterday.
- I am ______ for a moment.
- After ______ for five minutes, he left.
Odpowiedzi: 1. hold on, 2. held on, 3. holding on, 4. holding on.