hold on

Hold on znaczy poczekaj chwilę albo trzymaj się. Najczęściej usłyszysz go w rozmowie, przez telefon albo gdy ktoś prosi o krótką pauzę.

Wymowa: /həʊld ɒn/ — w uproszczeniu: hould on

Co znaczy hold on?

W dialogach hold on często działa jak krótkie “zaczekaj”. Może też znaczyć fizycznie trzymać się czegoś, np. w autobusie, ale w bazowej karcie najważniejsze jest znaczenie rozmowne.

  • Hold on, I need my notebook. — Poczekaj, potrzebuję zeszytu.
  • Can you hold on for a minute? — Możesz chwilę poczekać?
  • Hold on to the rail. — Trzymaj się poręczy.

Typowe połączenia

  • hold on a second — poczekaj sekundę
  • hold on a minute — poczekaj chwilę
  • hold on to something — trzymać się czegoś
  • please hold on — proszę poczekać
  • hold on tight — trzymaj się mocno

Hold on czy wait?

Wait jest neutralne i ogólne. Hold on brzmi bardziej rozmownie i często pojawia się w krótkiej reakcji. Wait here = poczekaj tutaj. Hold on, I’m coming = poczekaj, już idę.

Odmiana

  • Present Simple: I hold on / she holds on
  • Past Simple: I held on
  • Present Continuous: I am holding on
  • Present Perfect: I have held on
  • Gerund: holding on

Najczęstszy błąd

Błąd: Hold on me a minute.

Poprawnie: Hold on a minute. W znaczeniu “poczekaj chwilę” nie dodajemy osoby po zwrocie. Wystarczy hold on a minute.

Na egzaminie ósmoklasisty i maturze

Hold on nie jest priorytetem z naszej listy E8, ale warto go rozpoznawać w dialogach, rozmowach telefonicznych i sytuacjach codziennych. Na maturze może pojawić się naturalnie w tekście rozmowy.

Mini ćwiczenie

Uzupełnij zdania właściwą formą hold on.

  1. Please ______ a second.
  2. She ______ to the rail yesterday.
  3. I am ______ for a moment.
  4. After ______ for five minutes, he left.

Odpowiedzi: 1. hold on, 2. held on, 3. holding on, 4. holding on.

Powiązane phrasal verbs

  • hang on — poczekaj chwilę (wkrótce)
  • come on — no dalej / pospiesz się
  • call back — oddzwonić
Przewijanie do góry