Go off znaczy zadzwonić o budziku lub alarmie albo wybuchnąć o bombie. To zwrot przydatny w opowiadaniach, dialogach i tekstach o nagłych sytuacjach.
Wymowa: /ɡəʊ ɒf/ — w uproszczeniu: gou of
Co znaczy go off?
Podmiot jest tu najważniejszy: jeśli alarm albo phone goes off, zaczyna dzwonić. Jeśli bomb goes off, wybucha. Nie tłumacz tego dosłownie jako “iść off”.
- My alarm went off at six. — Mój budzik zadzwonił o szóstej.
- The fire alarm went off at school. — Alarm przeciwpożarowy włączył się w szkole.
- A bomb went off in the story. — W tej historii wybuchła bomba.
Typowe połączenia
- an alarm goes off — alarm się włącza
- a phone goes off — telefon zaczyna dzwonić
- a bomb goes off — bomba wybucha
- go off at six — zadzwonić o szóstej
- suddenly go off — nagle się włączyć / wybuchnąć
Go off czy turn off?
Go off znaczy, że alarm sam zaczyna dzwonić. Turn off znaczy wyłączyć coś. The alarm went off = alarm się włączył. I turned off the alarm = wyłączyłem alarm.
Odmiana
- Present Simple: I go off / it goes off
- Past Simple: it went off
- Present Continuous: it is going off
- Present Perfect: it has gone off
- Gerund: going off
Najczęstszy błąd
Błąd: My alarm turned off at six.
Poprawnie: My alarm went off at six. Jeśli budzik zaczyna dzwonić, użyj go off. Turn off znaczy wyłączyć.
Na egzaminie ósmoklasisty i maturze
Go off warto znać na E8 w tematach poranka, szkoły, alarmów i krótkich historii. Na maturze może pojawić się również w tekstach o nagłych wydarzeniach albo bezpieczeństwie.
Mini ćwiczenie
Uzupełnij zdania właściwą formą go off.
- My alarm usually ______ at 7.
- The phone ______ during the lesson.
- The fire alarm is ______ now.
- After ______ twice, the alarm stopped.
Odpowiedzi: 1. goes off, 2. went off, 3. going off, 4. going off.